Перевод текста песни Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha

Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le jour où j'ai arrêté le rap , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома Polaroid experience
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.09.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBomaye musik, Mukongo business
Возрастные ограничения: 18+
Le jour où j'ai arrêté le rap (оригинал)В тот день, когда я прекратил рэп (перевод)
Le jour où j’ai arrêté l’rap, le jour où j’ai arrêté l’rap День, когда я бросил рэп, день, когда я бросил рэп
Le jour où j’ai arrêté l’rap, moi, moi, moi, j’n'étais qu’un rappeur dans la В тот день, когда я бросил рэп, я, я, я, я был просто рэпером в
masse, aucune carrière stratégique масса, никакой стратегической карьеры
J’attendais que ma parole marche mais elle était paraplégique Я ждал, что мое слово сработает, но она была парализована.
Parfois, j’hésite;Иногда я колеблюсь;
mon cœur ouvert, quelqu’un a dû le fermer mal мое открытое сердце, должно быть, кто-то плохо его закрыл
J’suis dans la peau d’un amnésique qui tenterait d'écrire ses mémoires Я в шкуре амнезиака, который попытается написать свои мемуары
Puisqu’il y a parfois des silences qui résonnent fort comme un cri Так как иногда есть тишина, которая звучит громко, как крик
C’est pour la quartiers de France, de Port-au-Prince, de Conakry Это для районов Франции, Порт-о-Пренс, Конакри.
Et très vite, j’ai senti la douille, j’suis pas complètement inculte И очень быстро нащупал розетку, я не совсем необразованный
Tout est parti en couilles quand «rap conscient"est devenu une insulte, poto Все пошло насмарку, когда "сознательный рэп" стал оскорблением, бро
J’suis pas rebelle, j’pars avec aucun regret mais si toute ma vie part en Я не бунтарь, я ухожу без сожалений, но если вся моя жизнь пойдет к черту
vrille, il faudra bien que j’la redresse крутить, нужно будет, чтобы я его выпрямил
Moi, je n’garde aucune rancœur, j’ai de l’amour qui déborde et vous qui entrez Я, я не держу зла, у меня есть любовь, которая переливается через край, и ты, кто входит
dans mon cœur, faites pas attention au désordre в моем сердце, не обращайте внимания на беспорядок
Nique les codes, y a pas d’règles, c’est mon parcours qui le prouve et souvent, К черту коды, правил нет, это доказывает моя карьера и часто,
c’est l’esprit qui cherche mais c’est toujours le cœur qui trouve Разум ищет, но сердце всегда находит
Gamin, on m’avait dit: «Dans ce rap, tu tiendras vingt secondes» Малыш, мне сказали: «В этом рэпе ты продержишься двадцать секунд».
Comme dirait l’autre: «Ça fait vingt ans que ça fait vingt secondes» Как сказал бы другой: «Прошло двадцать лет с тех пор, как прошло двадцать секунд».
Moi, j’suis pas né ici;Я родился не здесь;
on pense que j’pars de rien, en vrai, j’vous déchire мы думаем, что я начинаю с нуля, по правде говоря, я разорву тебя на части
car j’ai la rage de ceux qui viennent de loin потому что у меня есть ярость тех, кто приходит издалека
Et j’suis tellement du bled à mort que j’ai jamais vu la Tour Eiffel И я так облажался, что никогда не видел Эйфелеву башню
Et j’suis tellement de la banlieue Nord que j’ai grandi à Winterfell И я так из северных пригородов я вырос в Винтерфелле
J’préfère mélanger les genres, j’ai trop d’identités et j’tente de mélanger les Я предпочитаю смешивать жанры, у меня слишком много личностей, и я стараюсь их смешивать.
gens mais c’est pas la mentalité d’ici люди, но это не менталитет здесь
Pays laïc, on veut formater les modèles, on aura l’air cons le jour où l’Aïd Светская страна, мы хотим отформатировать модели, мы будем выглядеть глупо в день, когда Курбан-Байрам
tombera à Noël, ok упадет на Рождество, хорошо
J’suis pas rageux, mamène, merci à tous ceux qui ont refusé d’m’aider, Я не сержусь, мама, спасибо всем, кто отказал мне в помощи,
ils m’ont aidé à faire les choses moi-même они помогли мне сделать что-то самому
Alors j’t’emmène pour pas l’regretter, en vrai, faut pas l’répéter, Так что я беру тебя, чтобы не жалеть, по правде говоря, ты не должен повторять,
j’suis pas juste en retrait, j’suis presque retraité Я не просто на пенсии, я почти на пенсии
Et comment refléter un dixième de tout c’que j’ressens?И как мне отразить десятую часть всего, что я чувствую?
Et comme ré-freiner un И как повторное торможение
millième de tout c’qui me ressemble? тысячная часть всего, что похоже на меня?
Vu qu'à l'époque, sans oseille, fallait grandir, j’avais un casque sur les Так как в то время без щавеля надо было подрасти, у меня была каска на
oreilles mais pourtant, j’les entendais dire: уши, но все же я слышал, как они говорили:
«Laissez-le, ça lui passera, bientôt, sa musique est morte, laissez-le jouer la "Оставь его, он выздоровеет, скоро его музыка умрет, пусть играет
caille-ra, c’est juste phénomène de mode caille-ra, это просто причуда
Il vient de loin, il vient d’en-bas, trop de poids sur les épaules et Он приходит издалека, он приходит снизу, слишком много груза на его плечах и
Youssoupha, ça reste un blaze pour finir chômeur ou en taule Youssoupha, это все еще пламя, чтобы закончить безработным или в тюрьме
Je vous dis qu'ça lui passera, il aboie sans jamais mordre, il va nulle part Говорю тебе, с ним все будет хорошо, он лает, никогда не кусается, он никуда не уходит.
avec son rap, ça reste un phénomène de mode» с его рэпом он остается модным явлением"
Entre temps, j’apprends les codes et fais du hip-hop ma devise А пока я изучаю коды и делаю хип-хоп своим девизом
Et puis le phénomène de mode est devenu un mode de vie И тогда причуда стала образом жизни
Moi, ils m’ont tous pris pour un fou devant ce rap dont je raffole Меня все приняли за дурака перед этим рэпом, который я люблю.
Avant de soulever les foules, moi, j'étais grave agoraphobe Прежде чем поднимать толпу, я был серьезно агорафобичен
Parfois, tout va très vite, les événements nous malmènent Иногда все происходит очень быстро, события подталкивают нас
Sur mon album, y a pas de feat, je suis en feat avec moi-même На моем альбоме нет подвига, я в подвиге сам с собой
Forcément, je fais des fautes, je fais du rap à taille humaine Неизбежно, я делаю ошибки, я рэп в человеческом масштабе
J’ai pas b’soin d'éteindre les autres pour rester seul dans la lumière Мне не нужно выключать других, чтобы остаться одному на свете
J’pense au bled, à la souffrance, à mon père partir en douce Я думаю о родном городе, о страдании, о моем отце, тихо уходящем
J’voulais juste partir en France au final, j’suis partir en couilles, grouille Я просто хотел поехать во Францию ​​в конце концов, я ушел в яйцах, суете
T’as parié contre moi, tu m’croyais invalide, vingt ans plus tard, Вы поставили против меня, вы думали, что я инвалид, двадцать лет спустя,
triple platine et j’suis un leader de La Ligue тройная платина и я лидер лиги
Ce game a un goût d’strip-tease, j’suis devenu le boss, si j’avais fait du rock, Эта игра имеет привкус стриптиза, я стал боссом, если бы я сделал рок,
je serais Bruce Springsteen Я был бы Брюсом Спрингстином
Et fuck les sixteen barges, j’avais trop d’choses à dires И к черту шестнадцать барж, я слишком много хотел сказать
Je n’avais que seize mesures à la base et puis c’est parti en vrille У меня было всего шестнадцать тактов в начале, а потом все пошло наперекосяк
Moi, je fais c’que je fais ce que je veux, les autres font comme ils peuvent Я делаю то, что хочу, другие делают, как могут
Je pleure tellement dans mes morceaux, je me noie dans mes morceaux-fleuves Я так плачу в своих следах, я тону в своих речных следах
Je rappe parce que j'étais muet et j’suis devenu parolier Я рэп, потому что я был немым, и я стал автором текстов
Je rappe parce qu’on veut justice pour la famille Traoré Я читаю рэп, потому что мы хотим справедливости для семьи Траоре.
Je rappe parce que je sais, notre revanche comme à peine et puis, Я читаю рэп, потому что знаю, что наша месть едва ли, а потом,
j’l’ai déjà dit R.A.P., ça signifie «rien à perdre» Я уже сказал Р.А.П., это значит "нечего терять"
Je rappe parce que maman est souvent de mauvaise humeur Я читаю рэп, потому что у мамы часто плохое настроение
Je rappe pour prolonger le combat du Ministère A.M.E.R Я читаю рэп, чтобы продлить битву Министерства A.M.E.R.
Je rappe parce que j’ai encore besoin d’oseille en dollars et puis on m’a fait Я рэп, потому что мне все еще нужен щавель в долларах, а затем я был сделан
croire qu’un jour, je deviendrais MC Solaar верю, что однажды я стану МС Солааром
Je rappe, pour combien d’temps encore, combien d’instants encore? Я рэп, сколько еще, сколько еще мгновений?
Je rappe pour marquer la légende, pour combien d’gens encore? Я читаю рэп, чтобы отметить легенду, для скольких еще людей?
Au moins, j’l’ai fait avant qu’je crève, je peux sourire, je meurs pas avec mes По крайней мере, я сделал это перед смертью, я могу улыбаться, я не умираю со своим
rêves, j’préfère mourir avec des souvenirs мечты, я предпочитаю умереть с воспоминаниями
J’ai arrêté l’rapя перестал читать рэп
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: