Перевод текста песни La vie est speed - Youssoupha

La vie est speed - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie est speed , исполнителя -Youssoupha
Песня из альбома: Eternel recommencement
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.07.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bomaye musik

Выберите на какой язык перевести:

La vie est speed (оригинал)Жизнь-это скорость (перевод)
J’vis dans une époque speed comme un astéroïde Я живу во времени со скоростью астероида
Où les guerriers sont gonflés aux stéroïdes Где воины накачиваются на стероидах
Alors mes courriers sont restés horribles Так что мои письма остались ужасными
Héroïques, mais vous contestez nos rites Героический, но ты бросаешь вызов нашим обрядам
Vous détestez nos rythmes Ты ненавидишь наши биты
Mais te-testez nos rimes, pour voir Но у-проверь наши рифмы, чтобы увидеть
Le pouvoir et la monnaie passent de mains en mains Власть и валюта переходят из рук в руки
Néanmoins, faut qu’tu la ramènes moins Тем не менее, вы должны вернуть ее меньше
Pas qu’on en vienne aux mains Не то чтобы мы ссорились
Peu d’points communs mais mêmes salaires de misère Мало общих моментов, но одинаковая заработная плата бедняков
Même galères, faits divers, mais j’ai pas l’air de m’y faire moi Те же галеры, разные факты, но я, кажется, не привык к этому.
T’es mon demi-frère, man, la rue t’as élevé Ты мой сводный брат, чувак, тебя вырастили улицы
Une vie infernale pour finir sapé en L. V Адская жизнь в конечном итоге подорвана в Л.В.
Enervé, j’ai pas la gueule à Justin Разозлился, мне не нравится Джастин
C’est une erreur de style, la terreur m’a rendu de-spi Это ошибка в стиле, ужас сделал меня де-спи
Et le script me fait passer du malheur au fun И сценарий переносит меня от невезения к веселью
Rêver de vivre à 100 à l’heure et ne pas mourir jeune Мечтая жить со скоростью 100 миль в час и не умереть молодым
Les feux s’allument mais rien ne peut me raisonner Свет загорается, но ничто не может объяснить мне
A toute allure dans un bolide volé Превышение скорости на украденном спидстере
(Parce que la vie est speed) (Потому что жизнь - это скорость)
Adrénaline, peur et crainte Адреналин, страх и страх
Même au milieu de la nuit c’est l’heure de pointe Даже посреди ночи час пик
(Parce que la vie est speed) (Потому что жизнь - это скорость)
Le jackpot au tournant Вращающийся джекпот
Chaque virage me rapproche des tourments Каждый поворот приближает меня к мучениям
(Parce que la vie est speed) (Потому что жизнь - это скорость)
Et j’a-j'accélère, et ça-ça s'énerve dans mon bloc И я-я ускоряюсь, и это-это сходит с ума в моем блоке
(Parce que la vie est speed) (Потому что жизнь - это скорость)
Peu de remords pour mes poursuivants Маленькое раскаяние для моих преследователей
Même la mort ne m’aura pas vivant Даже смерть не оставит меня в живых
(Parce que la vie est speed) (Потому что жизнь - это скорость)
Y’a toutes ces menaces que j’esquive Есть все эти угрозы, от которых я уклоняюсь
Les petits de mon quartier ont la même life que James Dean У детей в моем районе такая же жизнь, как у Джеймса Дина.
(Speed) Speed comme un casse (Скорость) Скорость как ограбление
Speed comme un crash, speed comme un clash Скорость как авария, скорость как авария
On respire pour du cash money Мы дышим за наличные деньги
Gros bonnet, trop d’sommets, gros domaine Большая шляпа, слишком много пиков, большой домен
Garder l’oeil ouvert lorsque que les autres sommeillent Следите за тем, когда другие спят
Petit frère, tu vas vite dans tes biz' de l’ombre Маленький брат, ты быстро идешь в своем теневом бизнесе
Le bénéf' est rapide, mais les peines de son-pri sont longues Прибыль быстрая, а муки его-при долгие
La sère-mi j’connais son nom, mais parfois j’hésite Сере-ми, я знаю ее имя, но иногда сомневаюсь
Car j’aimerais l’oublier, et que la richesse me rende amnésique Потому что я хотел бы забыть об этом, и богатство вызывает у меня амнезию
Un parasite en moins, un millionnaire en plus Одним паразитом меньше, одним миллионером больше
Ma trouvaille: passer des marchés aux puces, aux buldings de Dubaï Моя находка: от блошиных рынков до зданий Дубая
J’prie pour nos retrouvailles car les jeunes des quartiers viennent Я молюсь о нашем воссоединении, потому что молодые люди из окрестностей приходят
De là où on vit de la démerde et du Carpe Diem Откуда мы живем на дерьме и Carpe Diem
A la tienne, rien n’sert de baliser Ура, нет смысла отмечать
Puisque l’horizon est la ligne d’arrivée Поскольку горизонт - это финишная черта
(Et que la vie est speed)(И эта жизнь - скорость)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: