Перевод текста песни L'enfer c'est les autres - Youssoupha

L'enfer c'est les autres - Youssoupha
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfer c'est les autres, исполнителя - Youssoupha. Песня из альбома Noir D****, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 22.01.2012
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Bomaye musik
Язык песни: Французский

L'enfer c'est les autres

(оригинал)
Avant d’essayer d’changer le monde, les gens et leur Histoire
Faudrait qu’je change l’enfoiré qu’je vois dans mon miroir
Mais trop lâche pour assumer d’abord
Comme vous tous, je me nourris de préjugés, trop rancunier, alors
J’en veux aux policiers qui me prennent pour un bandit: sache
Qu’ils sont arrogants et me fouillent devant les gens qui passent
Fuck «Les Experts»!
Je n’serai jamais flic
Et si, un jour, j'étais un flic, je serais Dexter
J’en veux aux mecs de mon quartier sous alcool
Qui bicravent dans le hall, devant mes nièces qui reviennent de l'école
J’en veux aux profs qui voulaient m’orienter vers les ténèbres
Qui m’ont fait lire des auteurs qui me traitaient de nègre
J’en veux aux Arabes qui me disent qu’on a les mêmes valeurs
Mais qui s’empressent de dire que ma religion c’est la leur
Ceux qui m’appellent khouya quand on est seuls
Et qui crèvent de jalousie quand ils me croisent avec une de leurs sœurs
J’en veux aux Blancs, cyniques et condescendants
Qui pensent que le monde ne se voit qu'à travers les yeux de l’Occident
Je préfère répéter que je suis noir, comme ça y’a pas de risque
Qu’ils disent un jour que j'étais blanc comme ils l’ont dit du Christ
On a des ghettos dans la tête qui nous rendent solitaires
Comment changer le monde si on n’est même pas solidaires?
On fait des erreurs, mais on préfère rejeter la faute
Et on se contentera de dire que «L'Enfer, c’est les autres»
J’en veux à mon public qui dit me soutenir à la mort
Mais qui m’oubliera au prochain rappeur à la mode
J’en veux à «Ni putes ni soumises»
Ça me déçoit que Fadela Amara fasse carrière sur la mort de Sohane
J’en veux aux Noirs: Afrique, Antilles, on se laisse pourrir
Car les Noirs veulent le Paradis, mais ne veulent pas mourir
Te parlent d’unité, mais quand les portes se referment
Chez le marabout, t’as guidé le mauvais œil sur ton propre frère
Un destin qui s’enlise, et les gens disent:
«Si tu veux cacher un truc à un Noir, faut le marquer dans un livre»
J’en veux à la femme africaine, car je la prône
Ma sœur t’es belle avec ta peau d'ébène, pourquoi t'éclaircir la peau?
J’en veux tellement à tous ceux qui manquent de modération
Qui vont cautionner le sionisme et ses aberrations
Ceux qui n’oublient pas l’histoire des tyrannies
Mais qui font les amnésiques sur les massacres en Cisjordanie
J’en veux aux huissiers qui nous bougent, au blues de nos mamas
J’en veux à Mobutu, à Bush, à Barack Obama
J’en veux à Osama, à BHL, à Benoît XVI
J’en veux au monde entier: y’a que mon peura qui m’apaise
On a des ghettos dans la tête qui nous rendent solitaires
Comment changer le monde si on n’est même pas solidaires?
On fait des erreurs mais on préfère rejeter la faute
Et on se contentera de dire que «l'enfer c’est les autres»
«Bernard Pivot — Quel est votre définition de l’intolérance?
Pierre Juquin — C’est le refus de reconnaître la liberté des autres,
c’est-à-dire leur droit à exister différemment
Casamayor — C’est bien simple: c’est une maladie de la différence.
On passe de l’indifférence à l’opposition, et puis après on passe à
l’exclusion.»
En fait, je m’en veux à moi-même, entre mes crises et mes caprices
Je cache mon mal-être, et dissimule mes cicatrices
Et je fais l’artiste derrière un masque
Car c’est facile de faire la morale quand on est planqué derrière un mic
Qu’est-ce que j’en sais du mal des autres, en vérité?
À force de vivre dans un clip, j’ai perdu le sens des réalités
Je m’en veux de faire partie des lâches de ce monde
De perdre mes repères, de ne pas être un père digne de ce nom
Et plus je monte, moins mes proches profitent de mon aide
Et puis j’ai honte, vu que j’ai carrément zappé mon bled
L’Homme est un loup pour l’Homme, et j’suis un prédateur
Je prie seulement quand tout va mal, toujours ingrat envers mon Créateur
À tous les gens que j’ai jugés, condamnés trop vite
À tous mes sentiments grugés, à mes clichés trop vides
Le Paradis, ça se mérite, et j’accumule les fautes
Ma mauvaise foi me fera dire que «L'Enfer, c’est les autres»
C’est les autres, hein?
C’est les autres
Youssoupha

Ад-это другие

(перевод)
Прежде чем пытаться изменить мир, людей и их историю
Я должен изменить ублюдка, которого я вижу в своем зеркале
Но слишком труслив, чтобы сначала предположить
Как и все вы, я питаюсь предубеждениями, слишком обиженными, поэтому
Я возмущен полицейскими, которые принимают меня за бандита: знай
Что они высокомерны и обыскивают меня на глазах у проходящих людей
К черту «Экспертов»!
я никогда не буду полицейским
Что, если бы однажды я был полицейским, я был бы Декстером
Я злюсь на парней в моем районе на выпивку
Кто ползает в коридоре, перед моими племянницами, возвращающимися из школы
Я возмущен учителями, которые хотели направить меня во тьму
Кто заставил меня читать авторов, которые называли меня негром
Меня возмущают арабы, которые говорят мне, что у нас одинаковые ценности
Но кто быстро говорит, что моя религия принадлежит им
Те, кто зовет меня хуя, когда мы одни
И которые умирают от ревности, когда встречают меня с одной из своих сестер
Я возмущен белыми людьми, циничными и снисходительными
Кто думает, что мир можно увидеть только западными глазами
Я предпочитаю повторять, что я черный, так что это безопасно
Пусть говорят, что однажды я был белым, как они сказали о Христе
У нас в голове гетто, которые делают нас одинокими.
Как мы можем изменить мир, если мы даже не стоим вместе?
Мы делаем ошибки, но предпочитаем перекладывать вину
И мы просто скажем: «Ад — это другие люди».
Я возмущен своей аудиторией, которая говорит, что поддерживает меня до смерти
Но кто забудет меня на следующем модном рэпере
Виню "Ни сук, ни сабмиссивов"
Я разочарован тем, что Фадела Амара делает карьеру на смерти Сохане.
Я виню негров: Африка, Антильские острова, мы позволяем себе гнить
Потому что черные люди хотят рая, но не хотят умирать
Говорите с вами о единстве, но когда двери закрываются
На марабуте ты сглазишь на родного брата
Судьба увязла, и люди говорят:
"Если хочешь что-то скрыть от негра, запиши это в книгу"
Я возмущен африканской женщиной, потому что я защищаю ее
Моя сестра, ты выглядишь прекрасно со своей кожей цвета черного дерева, зачем осветлять кожу?
Я так зол на всех тех, кому не хватает умеренности
Кто будет потворствовать сионизму и его аберрациям
Те, кто не забывает историю тираний
Но у кого амнезия о резне на Западном берегу
Я виню помощников, которые двигают нас, блюз наших мам
Я виню Мобуту, Буша, Барака Обаму
Я виню Усаму, БХЛ, Бенедикта XVI
Я виню весь мир: только мой страх меня успокаивает
У нас в голове гетто, которые делают нас одинокими.
Как мы можем изменить мир, если мы даже не стоим вместе?
Мы делаем ошибки, но предпочитаем перекладывать вину
И мы просто скажем: «Ад — это другие люди».
«Бернард Пивот — Каково ваше определение нетерпимости?
Пьер Жюкен — Это отказ признать свободу других,
то есть их право на существование по-другому
Касамайор. Все очень просто: это болезнь различия.
Мы идем от безразличия к оппозиции, а затем, после того, как мы идем к
исключение».
На самом деле, я виню себя, между своими истериками и своими капризами
Я скрываю свой дискомфорт и прячу свои шрамы
А я художник под маской
Потому что легко читать лекции, когда ты прячешься за микрофоном.
Что я знаю о зле других, по правде говоря?
Из-за того, что я жил в клипе, я потерял чувство реальности
Я виню себя за то, что я один из трусов этого мира
Потерять ориентиры, не быть достойным отцом
И чем выше я поднимаюсь, тем меньше пользы от моей помощи получают мои близкие.
А то мне стыдно, видя, что я совсем пропустил свой блед
Человек человеку волк, а я хищник
Я молюсь только тогда, когда что-то идет не так, всегда неблагодарна моему Создателю
Всем людям, которых я осудил, осудил слишком быстро
На все мои обманутые чувства, на мои слишком пустые клише
Рай заработан, и я накапливаю недостатки
Моя недобросовестность заставит меня сказать: «Ад — это другие люди».
Это другие, да?
это другие
Юссуфа
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Know ft. Irma 2012
Dreamin' ft. Indila, Skalpovich 2012
Milliards de Roses ft. Youssoupha 2020
Pourquoi chérie ft. Naza, KeBlack, DJ MYST 2017
La foule 2011
La foule, Pt. 2 ft. Sam's 2011
Entourage 2015
Grand Paris ft. Youssoupha, Lartiste, Ninho 2017
On se connaît ft. Noémie 2012
Contre Nous ft. Youssoupha, Medine 2012
MON ROI 2022
Rossignol ft. Youssoupha 2013
Le message 2009
À cause de moi 2015
Apprentissage 2009
PLMV ft. Kery James, Youssoupha 2018
Fire ft. Youssoupha 2012
ASTRONAUTE 2021
On se connait ft. Ayna 2017
T'endors pas ft. Youssoupha 2018

Тексты песен исполнителя: Youssoupha