| Négro vaillant sur la Terre comme dix ministères amers
| Доблестный ниггер на земле, как десять горьких служений
|
| Les noirs veulent le paradis mais les noirs veulent pas mourir
| Черные люди хотят рая, но черные люди не хотят умирать
|
| J’ai raté ma vie, peut-être, j’suis pas c’que j’ai voulu être
| Я пропустил свою жизнь, может быть, я не тот, кем хотел быть
|
| J’pleure Mohammed, je pleure Ali, c'était mes meilleurs amis
| Я плачу Мохаммед, я плачу Али, он был моим лучшим другом
|
| Un frère cherche de la monnaie, il a le buis' de l’année
| Брат ищет перемены, у него самшит года
|
| J’ai tendu beaucoup l’oreille, j’ai perdu beaucoup d’oseille
| Я много слушал, я потерял много щавеля
|
| Mon premier amour déçu, maintenant, j’sais qu’c'était une pute
| Моя первая любовь разочаровала, теперь я знаю, что это была шлюха
|
| J’l’ai appris avec le temps, mais j’préfère regarder
| Я научился этому со временем, но предпочитаю смотреть
|
| Devant, devant, devant, devant, devant, devant, devant
| Фронт, фронт, фронт, фронт, фронт, фронт, фронт
|
| Regarder devant, devant, devant, devant, devant, devant, devant
| Смотри вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед
|
| Tout à gagner et pas grand chose à perdre
| Все, чтобы получить и не так много потерять
|
| Et même si hier encore, c'était la merde, il faut regarder devant, devant,
| И пусть вчера еще было дерьмо, надо смотреть вперед, вперед,
|
| devant, devant, devant, devant, devant
| фронт, фронт, фронт, фронт, фронт
|
| Dur de vivre de la musique, attendre la réussite
| Тяжело жить музыкой, жди успеха
|
| J’ai parfois connu l'échec et parfois, j’ai fait d’la merde
| Иногда я терпел неудачу, а иногда я делал дерьмо
|
| Tout à gagner, rien à perdre, j’voyage partout sur la Terre
| Все, чтобы получить, нечего терять, я путешествую по всей Земле
|
| Pourtant, Kinshasa me manque, mais qui est notre Président?
| И все же я скучаю по Киншасе, но кто у нас президент?
|
| On s'était toujours compris, même quand t'étais en son-pri
| Мы всегда понимали друг друга, даже когда ты был у него в гостях.
|
| Des pas trop parler, regarde maintenant Bomayé
| Не болтай слишком много, а теперь посмотри на Бомайе
|
| Rien à foutre de ma cité, j’ai cherché à la quitter
| Плевать на мой город, я пытался его покинуть
|
| On m’a jeté à la rue, alors j’ai dû regarder
| Меня выбросили на улицу, так что пришлось смотреть
|
| Devant, devant, devant, devant, devant, devant, devant
| Фронт, фронт, фронт, фронт, фронт, фронт, фронт
|
| Regarder devant, devant, devant, devant, devant, devant, devant
| Смотри вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед
|
| Tout à gagner et pas grand chose à perdre
| Все, чтобы получить и не так много потерять
|
| Et même si hier encore, c'était la merde, il faut regarder devant, devant,
| И пусть вчера еще было дерьмо, надо смотреть вперед, вперед,
|
| devant, devant, devant, devant, devant
| фронт, фронт, фронт, фронт, фронт
|
| Et quand je perds, je regarde pas l’score, rare que je frappe fort
| И когда я проигрываю, я не смотрю на счет, редко сильно бью
|
| J’gratte des poèmes fragiles, qui a dit que j'étais hardcore?
| Я царапаю хрупкие стихи, кто сказал, что я хардкорщик?
|
| Même quand j’ai tort, j’regarde les porcs qui se démènent
| Даже когда я ошибаюсь, я смотрю, как свиньи борются
|
| Et j’voulais mourir pour mes idées mais c'était des idées d’merde, ok
| И я хотел умереть за свои идеи, но это были дерьмовые идеи, хорошо
|
| On m’dit: «T'es impatient, trop pressé, trop fier», pourtant, le temps,
| Мне говорят: «Ты нетерпелив, слишком торопишься, слишком горд», впрочем, время,
|
| c’est d’l’argent et poireauter, ça coûte trop cher, ok
| это деньги и склонность, это слишком дорого, хорошо
|
| Nos fautes sont crades mais c’est pas nous les plus honteux et normal que les
| Наши недостатки грязны, но мы не самые постыдные и нормальные
|
| bâtards gagnent, c’est toujours eux les plus nombreux, putain
| сволочи побеждают, они всегда больше всех, блин
|
| J’te fais pas la morale, moi-même, j’ai pas d’réponse; | Сам я вас не поучаю, у меня нет ответа; |
| Musulman,
| мусульманин,
|
| j’suis d’la religion la plus divisée du monde, ok
| Я из самой разделенной религии в мире, хорошо
|
| C’est bien l’esprit qui cherche mais c’est toujours le cœur qui trouve
| Действительно, ищет разум, но всегда находит сердце.
|
| C’est c’putain d’karma qui le prouve, il faut regarder
| Это чертова карма, которая доказывает это, вы должны смотреть
|
| Devant, devant, devant, devant, devant, devant, devant
| Фронт, фронт, фронт, фронт, фронт, фронт, фронт
|
| Regarder devant, devant, devant, devant, devant, devant, devant
| Смотри вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед
|
| Tout à gagner et pas grand chose à perdre
| Все, чтобы получить и не так много потерять
|
| Et même si hier encore, c'était la merde, il faut regarder devant, devant,
| И пусть вчера еще было дерьмо, надо смотреть вперед, вперед,
|
| devant, devant, devant, devant, devant
| фронт, фронт, фронт, фронт, фронт
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| Yeah yeah yeah yeah | Да да да да |