
Дата выпуска: 11.10.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Mukongo business
Язык песни: Французский
Aéroport(оригинал) |
Crier à l’aide n’est pas mon rôle, trop fier pour frapper aux portes |
Mes potes traînent dans un hall, j’galère à l’aéroport |
Au bord du gouffre, trop fier pour demander du secours |
Cet album c’est à chaque frère sur l’chemin du retour |
C’est pas un vol que je détourne, mais un code que je découvre |
Je t’informe que j’ai des doutes, et à force je me dédouble |
Double culture, double parcours, double résultat |
À force d'être chez moi partout, peut-être je suis chez moi nulle part |
De quoi tu parles? |
La misère peut nous rendre influençables |
Mais les voyages m’ont appris que la France n’est pas une fin en soi |
Et je me soigne en écrivant des lignes à contre-temps |
Ça interpelle la douane: c’est plus des rimes, c’est de la contrebande |
Je compte défendre mon mic' mitrailleur |
Défendre les tirailleurs, et puis je rentre ou je vais vivre ailleurs |
Car y’a cette question que je n’cesse de m’ressasser |
Qu’est-ce qui m’retient encore vraiment en France à part le rap français? |
Influencé par le hip-hop et ses disciples |
Une époque qui se dissipe, et même mes potes sont pas d’ici |
Ma musique de NYC est à 180 degrés |
J’me sens encore à Roissy car j’me suis jamais intégré |
Parce que, on m’a dit: «La France: tu l’aimes ou tu la quittes» |
J’répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l’Afrique |
J’répète, on m’a dit: «La France: tu l’aimes ou tu la quittes» |
J’répondrai à cette offense quand vous nous rendrez l’Afrique |
Аэропорт(перевод) |
Плакать о помощи - не моя роль, я слишком горжусь, чтобы стучать в двери |
Мои друзья тусуются в зале, я борюсь в аэропорту |
На грани, слишком горд, чтобы просить о помощи |
Этот альбом для каждого брата на пути домой |
Это не кража, которую я угоняю, а код, который я обнаруживаю |
Сообщаю вам, что у меня есть сомнения, и силой я раскалываюсь |
Двойная культура, двойной путь, двойной результат |
От того, что я везде дома, может быть, я нигде не дома |
О чем ты говоришь? |
Страдание может сделать нас впечатлительными |
Но путешествия научили меня, что Франция не самоцель. |
И я исцеляю себя, пишу строки вне времени |
Он бросает вызов обычаям: это уже не рифмы, это контрабанда |
Я намерен защищать своего микрофонного стрелка |
Защищать застрельщиков, а потом я иду домой или живу где-нибудь еще |
Потому что есть этот вопрос, который я продолжаю перефразировать |
Что еще действительно удерживает меня во Франции, кроме французского рэпа? |
Под влиянием хип-хопа и его последователей |
Время уходит, и даже мои кореши не отсюда |
Моя нью-йоркская музыка на 180 градусов |
Я все еще чувствую себя в Руасси, потому что я никогда не интегрировался |
Потому что мне сказали: «Франция: ты любишь ее или уходи». |
Я отвечу на эту обиду, когда ты вернешь нам Африку. |
Повторяю, мне сказали: "Франция: любишь или уходи" |
Я отвечу на эту обиду, когда ты вернешь нам Африку. |
Название | Год |
---|---|
I Know ft. Irma | 2012 |
Dreamin' ft. Indila, Skalpovich | 2012 |
Milliards de Roses ft. Youssoupha | 2020 |
Pourquoi chérie ft. Naza, KeBlack, DJ MYST | 2017 |
La foule | 2011 |
La foule, Pt. 2 ft. Sam's | 2011 |
Entourage | 2015 |
Grand Paris ft. Youssoupha, Lartiste, Ninho | 2017 |
On se connaît ft. Noémie | 2012 |
Contre Nous ft. Youssoupha, Medine | 2012 |
MON ROI | 2022 |
Rossignol ft. Youssoupha | 2013 |
Le message | 2009 |
À cause de moi | 2015 |
Apprentissage | 2009 |
PLMV ft. Kery James, Youssoupha | 2018 |
Fire ft. Youssoupha | 2012 |
ASTRONAUTE | 2021 |
On se connait ft. Ayna | 2017 |
T'endors pas ft. Youssoupha | 2018 |