Перевод текста песни À ces matins sans âme - Your Favorite Enemies

À ces matins sans âme - Your Favorite Enemies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À ces matins sans âme, исполнителя - Your Favorite Enemies. Песня из альбома Vague Souvenir, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 30.07.2012
Лейбл звукозаписи: Hopeful Tragedy
Язык песни: Французский

À ces matins sans âme

(оригинал)
À ces matins sans chaleur
artifices de lumières et ivresses d’ombres
à défaut de toi
À ces chagrins sans remords
à ces hivers sans couleurs
à ces nuits sans toi
Où je me saoule à l’air du temps
perdu entre deux leurres
sans véritable plan
Bien que tapi dans ces moments que l’on nomme souvenirs,
chimères de cœur
Que l’on croyait sans tristesse
histoire de se voir, ou moyen de se dire
que nous étions d'éternels amants
alors qu'à défaut de toi… la marée se retire
sans y avoir laissé trace,
ne serait-ce que d’un hâtif soupir…
À ces matins sans âme
à cet espace libre
qui un jour fut tien
à ce bonheur proscrit, devenu stérile, qui tes parfums porte toujours
de ceux-là même dont je m’enivre
car à défaut de toi, et pour l’instant d’un désir
je ne peux que prétendre
qu'à lendemains en berne, alors que mon esprit dérive, hors de ces murs
il n’en saura retrouver son chemin…
qu'à défaut de toi…
À ces matins sans aube
nausées d’hier et mémoires hagardes
à défaut de toi
À ces brouillards sans regrets
à ces touchers sans saveurs
à ces nuits sans toi
Où je me perds sans retenue
illusion d’un regard, sans véritable éclat
Confus de n’en avoir jamais saisi sa véritable nature
petite mort artificielle
Que l’on croyait libre de mirages
histoire de se voir, ou moyen de se dire…
Qu’au-delà des images que l’on peint à contre-jour
à défaut de toi…
crépuscule ficelé de blanc…
Il n’en est pas moins trompe-l'œil
que cette maison de verre polie par le vent (des jours)
À ces matins sans âme
à cet espace libre, qui un jour fut tien
à ce bonheur proscrit, devenu stérile
qui tes parfums porte toujours
de ceux-là même dont je m’enivre
car à défaut de toi
et pour l’instant d’un désir, je ne peux que prétendre
qu'à lendemains en berne
alors que mon esprit dérive
hors de ces murs
il n’en saura retrouver son chemin…
vague dérive…
sans pardon, sans mot dire…
rêve soumis et espoir en exil…
à défaut de toi…
je ne suis, à vrai dire
qu’un autre de ces matins feutrés et las…

В эти бездушные утра

(перевод)
К тем холодным утрам
Искусства света и опьянение теней
подводит тебя
К этим печали без угрызений совести
в эти бесцветные зимы
в те ночи без тебя
Где я напиваюсь в воздухе
потерялся между двумя приманками
без реального плана
Хотя таящиеся в те моменты мы называем воспоминаниями,
химеры сердца
Что мы верили без грусти
история встречи друг с другом, или способ рассказать друг другу
что мы были вечными любовниками
когда без тебя... волна отступает
не оставляя следов,
если только с торопливым вздохом...
В эти бездушные утра
на это свободное место
кто когда-то был твоим
к этому запретному счастью, стань бесплодным, что всегда несут в себе твои духи.
тех самых, от которых я напиваюсь
ведь в отсутствие тебя и на момент желания
Я могу только притворяться
Чем завтра наполовину мачта, когда мой разум дрейфует за пределами этих стен
он не сможет найти дорогу назад...
что в отсутствие тебя...
В эти безоблачные утра
вчерашняя тошнота и изможденные воспоминания
подводит тебя
В эти туманы без сожалений
к этим безвкусным прикосновениям
в те ночи без тебя
Где я теряю себя безудержно
иллюзия взгляда, без настоящего блеска
Сбит с толку тем, что никогда не понимал его истинной природы
маленькая искусственная смерть
Мысль свободна от миражей
история встречи друг с другом, или способ рассказать друг другу...
Что за изображениями, нарисованными против света
провалить тебя...
сумерки в белом...
Это не менее обманчиво
чем этот отполированный ветром стеклянный дом (дней)
В эти бездушные утра
в это свободное пространство, которое когда-то было твоим
к этому запретному счастью, стать бесплодным
кто всегда носит твои духи
тех самых, от которых я напиваюсь
потому что без тебя
а пока от желания могу только притворяться
только завтра на полмачте
как мой разум дрейфует
вне этих стен
он не сможет найти дорогу назад...
плывущая волна…
без прощения, без слов...
покорная мечта и надежда в изгнании...
провалить тебя...
Я не, по правде говоря
еще одно из тех тихих, усталых утр...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Open Your Eyes 2011
Little Sister 2007
Hold Me Tight 2007
Left Behind 2007
Empire of Sorrows 2021
Midnight's Crashing 2007
Sunset Blow 2011
No Time Left for Confusion 2011
Anyone 2021
I Might Be Wrong 2011
Sketching Dreams 2012
Firstborn 2012
First Day of My Life 2012
Mightiest of Guns 2012
Turn the Dirt Over 2012
If You're Passing By 2012
City On Fire 2012
Old Noisy Friend 2012

Тексты песен исполнителя: Your Favorite Enemies