| It’ll creep up on you without a fucking sound
| Он подкрадется к тебе без гребаного звука
|
| But I assure you know — these skies are falling down
| Но уверяю вас, вы знаете — эти небеса падают
|
| Carry on as you are, with everything you do
| Продолжайте, как есть, во всем, что вы делаете
|
| It’s just a matter of time till your world falls through
| Это всего лишь вопрос времени, когда ваш мир рухнет
|
| Take one second a day to make the most of your time
| Выделите одну секунду в день, чтобы максимально эффективно использовать свое время.
|
| Cos you’ve been sucking at life and wasting most of mine
| Потому что ты сосешь жизнь и тратишь большую часть моей
|
| There’s not a minute a day when I can’t say
| Нет ни минуты в день, когда я не могу сказать
|
| I’d wish the hours, the days, the moments away
| Я бы хотел, чтобы часы, дни, мгновения
|
| But the clocks aren’t ticking backwards
| Но часы не тикают назад
|
| Time’s gonna run out on you
| Время закончится для вас
|
| The clocks aren’t ticking backwards
| Часы не тикают назад
|
| And I can’t see why they should give a fuck about you
| И я не понимаю, почему им должно быть насрать на тебя
|
| It’s a brutal truth we’re wasting away
| Это жестокая правда, что мы чахнем
|
| From the very second we’re here
| С самой секунды мы здесь
|
| I’d be a liar and a coward if I didn’t admit
| Я был бы лжецом и трусом, если бы не признал
|
| That when my time comes I really give a shit
| Что, когда придет мое время, мне действительно насрать
|
| So make your mind up quickly about wasting my time
| Так что прими решение поскорее тратить мое время
|
| Cause I can’t to grips with how you waste your days
| Потому что я не могу понять, как ты тратишь свои дни
|
| You’ve let yourself go, now you’re taking advantage
| Вы позволили себе уйти, теперь вы пользуетесь
|
| Of that brain you had, that’s now an empty space
| Из того мозга, который у тебя был, теперь это пустое место
|
| The clocks aren’t ticking backwards
| Часы не тикают назад
|
| They don’t give a fuck about you
| Им плевать на тебя
|
| The clocks aren’t ticking backwards
| Часы не тикают назад
|
| They’ll let you do the things you do
| Они позволят вам делать то, что вы делаете
|
| They watch you waste your life away
| Они смотрят, как ты тратишь свою жизнь
|
| Ticking the second and days right through
| Отметив второй и дни прямо через
|
| The clocks aren’t ticking backwards
| Часы не тикают назад
|
| And they don’t give a fuck about you | И им плевать на тебя |