| Your a half measure that’s all you are to me
| Ты полумера, это все, что ты для меня
|
| Your tying to be something you’ll never be
| Ты пытаешься быть тем, кем никогда не будешь
|
| We’re fucking proud let’s get one thing straight
| Мы чертовски горды, давайте проясним одну вещь
|
| You’re nothing to us, you’re weak and a fake (you're a fake)
| Ты для нас никто, ты слабый и подделка (ты подделка)
|
| Too much time wasted chatting shit
| Слишком много времени потрачено впустую на болтовню
|
| It gets too much once we turn up the heat
| Это становится слишком много, когда мы включаем тепло
|
| Where not dictating, we’re thinking aloud
| Где не диктуем, думаем вслух
|
| Expressing the view that makes us proud
| Выражение мнения, которым мы гордимся
|
| I don’t go shouting what lies true in my heart
| Я не кричу, что правда в моем сердце
|
| I felt this true since the moment I start
| Я чувствовал это с того момента, как начал
|
| I know that I won’t feel the same at the end
| Я знаю, что в конце я не буду чувствовать то же самое
|
| Cos my X’d up fists will lie cold in my grave
| Потому что мои крестообразные кулаки будут лежать холодными в моей могиле
|
| Not true till the fucking weekend
| Неправда до чертовых выходных
|
| Straight edge till I’m fucking dead
| Прямой край, пока я не умру
|
| Cos all the shit that you ever said bout' my friends and band
| Потому что все дерьмо, что ты когда-либо говорил о моих друзьях и группе
|
| It’s coming back cos we
| Это возвращается, потому что мы
|
| Watch every step that your fucking taking
| Следи за каждым своим гребаным шагом.
|
| It’s clear to us that your fucking faking
| Нам ясно, что ты притворяешься
|
| You know it’s your mistake
| Вы знаете, что это ваша ошибка
|
| If you think it’s only friendship your about to break
| Если ты думаешь, что это всего лишь дружба, ты вот-вот сломаешься
|
| This so called label, I gave myself
| Этот так называемый ярлык, я дал себе
|
| It’s not for friendship, it’s not for health
| Это не для дружбы, это не для здоровья
|
| It’s for the pride that I keep inside of me
| Это гордость, которую я храню внутри себя.
|
| I know I’ll end my life, DRUG FREE | Я знаю, что покончу с собой, БЕЗ НАРКОТИКОВ |