| Some of the busiest rhymes ever made by man
| Одни из самых сложных рифм, когда-либо созданных человеком
|
| Are goin' into this mic, written by this hand
| Идем в этот микрофон, написанный этой рукой
|
| Are comin' out of this mouth, made by this tongue
| Выходят из этого рта, сделанного этим языком
|
| I’ll tell you now my name, my name is Young
| Я скажу вам сейчас мое имя, меня зовут Янг
|
| But do you think that it’s your destiny
| Но ты думаешь, что это твоя судьба
|
| To get the best of me, but I suggest to be
| Чтобы получить лучшее от меня, но я предлагаю быть
|
| Quiet, bro', don’t even try it from the east and west of me
| Тихо, братан, даже не пытайся с востока и запада от меня
|
| Takin' it and never breakin' it or even shakin' it
| Беру и никогда не ломаю и даже не трясу
|
| Groovin' it and always movin' it, cuz I’m not fakin' it
| Накачиваю это и всегда двигаю, потому что я не притворяюсь
|
| Pullin' out rhymes like books off the shelf
| Вытаскиваю рифмы, как книги с полки
|
| Born in England, raised in Hollis, taught to go for myself
| Родился в Англии, вырос в Холлисе, научился идти сам
|
| This is stone cold rhymin', no frills, no fluffs
| Это каменно-холодный рифм, без излишеств, без пуха.
|
| And it’s no accident that these rhymes sound tough
| И не случайно эти рифмы звучат жестко
|
| I’m goin' off, baby, there’s no turnin' back
| Я ухожу, детка, назад пути нет
|
| I’m on your TV, on your album, cassette, and 8-track
| Я в твоем телевизоре, на твоем альбоме, кассете и 8-дорожке
|
| And when the show is finally finished I’ll be takin' my bow
| И когда шоу, наконец, закончится, я возьму свой лук
|
| My name is Young, and yo I got know-how, you know what I’m sayin'?
| Меня зовут Янг, и у меня есть ноу-хау, понимаете, о чем я?
|
| I got know-how
| у меня есть ноу-хау
|
| Party people
| Тусовщики
|
| I got know… how
| Я узнал… как
|
| I kick it just like this…
| Я пинаю это прямо так…
|
| I got juice like the president, I’m makin' rappers hesitant
| У меня есть сок, как у президента, я заставляю рэперов колебаться
|
| Invite me to your house and I’ll be chillin' like a resident
| Пригласи меня к себе домой, и я буду отдыхать, как житель
|
| Yes, cuz I’m that type of man
| Да, потому что я такой человек
|
| Cuz I make myself at home no matter where I am
| Потому что я чувствую себя как дома, где бы я ни был
|
| I got it rollin' like thunder, makin' Y’all wonder
| У меня это прокатывается, как гром, заставляя вас задуматься
|
| Why I’m on top with all the other rappers under
| Почему я на вершине со всеми другими рэперами ниже
|
| I make no errors, mistakes or blunders
| Я не делаю ошибок, ошибок или промахов
|
| It’s like a wedding, let no man put asunder
| Это как свадьба, пусть никто не разлучает
|
| My name is Young MC, I like to rock mic well
| Меня зовут Young MC, я люблю хорошо качать микрофон
|
| Cuz when I get up on the mic I just release my spell
| Потому что, когда я встаю у микрофона, я просто отпускаю свое заклинание
|
| It’s no hocus-pocus, I’ll just get you into focus
| Это не фокус-покус, я просто сфокусирую ваше внимание
|
| And swarm all over you just like a horde of locusts
| И роятся вокруг тебя, как полчища саранчи.
|
| Smooth operator, female persuader
| Гладкий оператор, женщина-убеждатель
|
| Spot a fly girl and in a week I’m gonna date her
| Найди летучую девушку, и через неделю я буду с ней встречаться
|
| I got the kind of style for the here and the now
| У меня есть стиль для здесь и сейчас
|
| And I can do it cuz I got know-how, you know what I’m sayin'?
| И я могу это сделать, потому что у меня есть ноу-хау, понимаете, о чем я?
|
| I got know-how
| у меня есть ноу-хау
|
| Party people
| Тусовщики
|
| I got know… how
| Я узнал… как
|
| Bust it!
| Бюст это!
|
| MC’s I’ll ruin, cuz I know what I’m doin'
| MC я испорчу, потому что я знаю, что делаю
|
| I’ll treat 'em like Doublemint gum and start chewin'
| Я буду относиться к ним как к жевательной резинке Doublemint и начну жевать
|
| I spit 'em out when the flavor’s gone
| Я выплевываю их, когда исчезает вкус
|
| And I repeat the chewin' practice 'til the break of dawn
| И я повторяю жевательную практику до рассвета
|
| Cuz I’m tough like a bone, sly like Stallone
| Потому что я крепкий, как кость, хитрый, как Сталлоне.
|
| Rockin' and clockin' on the microphone
| Rockin 'и часы на микрофоне
|
| Smooth like a mirror, in hearts I strike terror
| Гладкий, как зеркало, в сердцах я вселяю ужас
|
| Rhymes like runs and hits with no errors
| Рифмы типа "беги и бьют" без ошибок
|
| Cold like a blizzard, on the mic I am the wizard
| Холодно, как метель, на микрофоне я волшебник
|
| With the funky fresh rhymes comin' out of my gizzard
| С фанковыми свежими рифмами, исходящими из моего желудка
|
| Never sneezin', never coughin', I rock the mic often
| Никогда не чихаю, никогда не кашляю, я часто качаю микрофон
|
| Hard as a rock and no sign I’ll soften
| Твердый, как камень, и нет никаких признаков того, что я смягчусь.
|
| Makin' sure I get respect, on my mind rhymes connect
| Убедившись, что меня уважают, на мой взгляд, рифмы соединяются
|
| I start to build like a builder from an architect
| Я начинаю строить, как строитель от архитектора
|
| Movin' all around, above and under the ground
| Двигаюсь вокруг, над и под землей
|
| You see my face, and then you hear my sound
| Ты видишь мое лицо, а потом слышишь мой звук
|
| Comin' atcha with the mic in hand
| Comin 'atcha с микрофоном в руке
|
| I’m gonna take command just the way I planned
| Я возьму на себя командование, как и планировал
|
| Cuz I’m a one-man band and you are my fan
| Потому что я группа одного человека, а ты мой поклонник
|
| Don’t you understand? | Разве ты не понимаешь? |
| I’m like Superman
| Я как Супермен
|
| Yeah, the Man of Steel, don’t you know the deal?
| Да, Человек из стали, разве ты не знаешь, в чем дело?
|
| You better be for real, I got sex appeal
| Тебе лучше быть по-настоящему, у меня есть сексуальная привлекательность
|
| This is what I feel, and this here’s my vow
| Это то, что я чувствую, и это моя клятва
|
| And now you know the brother with know-how, you know what I’m sayin'?
| И теперь ты знаешь брата с ноу-хау, понимаешь, о чем я?
|
| I got know-how…
| У меня есть ноу-хау…
|
| And I’m chillin'
| И я расслабляюсь
|
| Never illin'
| Никогда не болею
|
| In my mouth, I got two fillins…
| У меня во рту две начинки…
|
| Whatever!
| Что бы ни!
|
| I’m on the mic, cold stone gettin' over
| Я на микрофоне, холодный камень заканчивается
|
| My name is Young MC, known as the fly casanova, kick it… | Меня зовут Молодой MC, известный как муха Казанова, пинайте… |