| Petter Northug, blir han verdensmester også på intervallstart?
| Петтер Нортуг, он тоже станет чемпионом мира на интервальном старте?
|
| Han er fullkommen, spurtkongen er best i alt
| Он идеален, король спринта лучший во всем
|
| Her kommer hele Norges langrennsfar
| А вот и весь норвежский лыжный отец
|
| En tyrkershot for hvert gull han tar
| Турецкий выстрел за каждое золото, которое он берет
|
| Han er hele Norges langrennsfar (oh, oh, oh, oh)
| Он отец всех лыжных гонок в Норвегии (о, о, о, о)
|
| Glien er grei og staven er hard
| Скольжение прямое, а стержень жесткий
|
| Se, der kommer hele Norges langrennsfar
| Смотри, весь лыжный отец Норвегии идет
|
| Han er først i feltet, og formen er fin
| Он первый на поле и форма в порядке
|
| Blåswix, vodka, snørr og vin (hey, hey, hey)
| Blåswix, водка, сопли и вино (эй, эй, эй)
|
| Fire shots og opp på bordet (hey, hey, hey)
| Четыре выстрела и выше на столе (эй, эй, эй)
|
| I kveld er det lov å væra langrennshore
| Сегодня разрешено быть шлюхой по пересеченной местности
|
| Her kommer hele Norges langrennsfar
| А вот и весь норвежский лыжный отец
|
| En tyrkershot for hvert gull han tar
| Турецкий выстрел за каждое золото, которое он берет
|
| Han er hele Norges langrennsfar (oh, oh, oh, oh)
| Он отец всех лыжных гонок в Норвегии (о, о, о, о)
|
| Løype!
| Тащить!
|
| Her kommer rykket
| Вот идет рывок
|
| Svensker og russere kjenner på trykket
| Шведы и россияне чувствуют давление
|
| Jentene hyler når han jager i spissen
| Девочки воют, когда он гонится впереди
|
| Melkesyra spruter fra tuppen av tissen
| Молочная кислота выделяется из кончика мочи
|
| (Den var for grov eller? fuck it, gutta, vi bare kjører på!)
| (Это было слишком грубо или? Черт возьми, ребята, мы просто едем!)
|
| (Hey, hey, hey) strammeste kassa på hele kloden!
| (Эй, эй, эй) самые кассовые сборы на планете!
|
| (Hey, hey, hey) skal du væra med å rydde litt i smøreboden?
| (Эй, эй, эй) ты не поможешь немного убрать смазочную камеру?
|
| Her kommer hele Norges langrennsfar
| А вот и весь норвежский лыжный отец
|
| Sjefen i sporet, sjef på bar
| Босс на трассе, босс в баре
|
| Nå kjører vi en bonski for langrennsfar (oh, oh, oh, oh)
| Теперь катаемся на бонски для лыжников (о, о, о, о)
|
| I’ve been skiing all of my life
| я всю жизнь катаюсь на лыжах
|
| This is what i’m meant to be
| Это то, что я должен быть
|
| Deep in the woods, snow in my face
| Глубоко в лесу, снег в лицо
|
| Just my skis and me
| Только мои лыжи и я
|
| The roar of the crowd, the taste of the gold
| Рев толпы, вкус золота
|
| Norwegian flags in the wind
| Норвежские флаги на ветру
|
| This is my moment, now is the time
| Это мой момент, сейчас самое время
|
| Here i go again
| Вот и я снова
|
| It’s time to fly (gull, gull, gull) (knull, knull, knull)
| Пришло время летать (золото, золото, золото) (бля, бля, бля)
|
| Sølv, sølv, sølv
| Серебро, серебро, серебро
|
| Øl, øl, øl
| Пиво, пиво, пиво
|
| Bronse, bronse, bronse
| Бронза, бронза, бронза
|
| Noe med sex
| Что-то с сексом
|
| Hey, hey, hey
| Эй Эй Эй
|
| Klister, Kvikk Lunsj, sprit og kjeks | Клей, Быстрый ланч, Ликер и печенье |