Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stonehenge, исполнителя - Ylvis.
Дата выпуска: 30.10.2011
Язык песни: Английский
Stonehenge(оригинал) | Стоунхендж(перевод на русский) |
My life is so successfull | Моя жизнь так успешна, |
I've got everything a man could ever need. | У меня есть все, что человеку когда-либо было нужно. |
- | - |
Got a 1000 dollar haircut | У меня стрижка за тысячу долларов, |
And I even have a talkshow on TV. | И у меня есть ток-шоу на телевидении. |
- | - |
And I know I should be happy, but instead | Знаю, я должен быть счастлив, но вместо этого |
There's a question I can't get out of my head. | У меня есть вопрос, который я никак не могу выкинуть из головы. |
- | - |
What's the meaning of Stonehenge? | В чем смысл Стоунхенджа? |
It's killing me that no one knows | Меня убивает то, что никто не знает, |
Why it was built 5000 years ago. | Для чего он был построен пять тысяч лет назад. |
- | - |
Why did they build the Stonehenge? | Зачем построили Стоунхендж? |
How could they raise the stones so high | Как они могли поднять камни так высоко, |
Completely without the technology | Совершенно не владея технологиями, |
We have today? | Которыми мы сегодня располагаем? |
- | - |
When I make my jalapeños | Когда я готовлю халапьено, |
Calamari and prosciutto | Кальмаров и прошутто, |
I'm the king! | Я — король! |
- | - |
My wife applaud's me in the kitchen | Моя женушка аплодирует мне на кухне, |
When I tell her all I bought is from the local store | Когда я говорю ей, что купил в местном магазине. |
- | - |
(And) When the kids have gone to bed, we're all alone | Когда дети идут спать, мы все одиноки, |
She gives me a smile | Она улыбается мне, |
Then she plays with my balls | А после — играет с моими яйцами. |
- | - |
(But?) All I think of is Stonehenge | Всё, о чем я думаю — Стоунхендж. |
I think about it when I dream | Я думаю о нем во сне, |
The biggest henge that I have ever seen | Он самый большой хендж из всех, что я видел. |
- | - |
What's the purpose of Stonehenge? | Какая цель у Стоунхенджа? |
A giant granite brithdaycake | Гигантский гранитный пирог ко дню рождения? |
Or a prison far too easy to escape? | Или тюрьма, откуда слишком просто сбежать? |
- | - |
Stonehenge! Stonehenge! Lots of stones in a row! | Стоунхендж! Стоунхендж! Множество камней в ряд! |
They were 25 tons each stone, my friend | У каждого камня двадцать пять тонн веса, дружок. |
But amazingly they got them all down in the sand | Но, удивительно, все камни были выкопаны из песка |
And they moved it (Stonehenge!) | И передвинуты! |
And they dragged it (Stonehenge!) | И перетащены! |
And they rolled it 46 miles from Waleeees! — | На расстояние в сорок шесть миль от Уэльсааааа! — |
Heeey (46 miles from Wales!) | Ээээй |
- | - |
What's the deal with Stonehenge? | Так что же всё-таки с этим Стоунхенджем? |
(Oh, what's the deal, what's the deal, what's the deal) | |
You should have left a tiny hint | Ты должен был оставить хоть крохотный намек, |
When you made this fucking labyrinth, of stone! (Who the... ) | Когда сделал этот чертов каменный лабиринт! |
Who the fuck builds a Stonehenge? | Кто, черт подери, построил Стоунхендж? |
(fuck builds a Stonehenge?) | |
- | - |
Two Stone Age-guys wondering what to do | Два паренька из каменного века думали, чем бы себя занять, |
Who just said: "Dude, let's build a henge or two!" | И один из них сказал: "Чувак, а давай построим один хендж или два!" |
- | - |
I would give anything to know | Я бы все отдал, чтоб узнать |
About the Stonehenge | О Стоунхендже, |
Yeah, I would give all I have to give | Да, я отдал бы все, что мог бы отдать. |
Would you give them your car? | - Отдашь мне свой автомобиль? |
(Mmm) Are you kidding me, of course I would have given the car | - Вы что, смеетесь надо мной, конечно я бы отдал автомобиль! |
What car do you drive? | - Какой у тебя автомобиль? |
Drive a Civic, drive a Civic. Drive a Civic! | - Городской, городской. Городской! |
A car you can trust! | - Надёжный автомобиль! |
Never mind the car, let's talk about the henge | - Не обращай внимания на автомобиль, давай поговорим о хендже! |
What henge is that again? | - Что? Хендж? Что, опять? |
It's the Stonehenge, it's the Stonehenge! | Это Стоунхендж! Это Стоунхендж! |
God, it is the greatest henge of all! | Боже, это самый большой хендж из всех! |
- | - |
What's the meaning of Stonehenge? | В чем смысл Стоунхенджа? |
Stonehenge(оригинал) |
My life is so successful |
I’ve got everything a man could ever need |
Got a 1000 dollar haircut |
And I even have a talk show on TV |
And I know I should be happy, but instead |
There’s a question I can’t get out of my head |
What’s the meaning of Stonehenge? |
It’s killing me that no one knows |
Why it was built 5000 years ago |
Why did they build the Stonehenge? |
How could they raise the stones so high |
Completely without the technology |
We have today? |
When I make my jalapenos |
Calamari and prosciutto |
I’m the king! |
My wife applauds me in the kitchen |
When I tell her all I bought is from the local store |
And When the kids have gone to bed, we’re all alone |
She gives me a smile |
Then she plays with my balls |
But All I think of is Stonehenge |
I think about it when I dream |
The biggest henge that I have ever seen |
What’s the purpose of Stonehenge? |
A giant granite birthday cake |
Or a prison far too easy to escape? |
Stonehenge! |
Stonehenge! |
Lots of stones in a row! |
They were 25 tons each stone, my friend |
But amazingly they got them all down in the sand |
And they moved it (Stonehenge!) |
And they dragged it (Stonehenge!) |
And they rolled it 46 miles from Wales! |
Hey (46 miles from Wales!) |
What’s the deal with Stonehenge? |
(Oh, what’s the deal, what’s the deal, |
what’s the deal) |
You should have left a tiny hint |
When you made this fucking labyrinth, of stone! |
(Who the…) |
Who the fuck builds a Stonehenge? |
(fuck builds a Stonehenge?) |
Two Stone Age-guys wondering what to do |
Who just said: «Dude, let’s build a henge or two!» |
I would give anything to know |
(About the Stonehenge) |
Yeah, I would give all I have to give |
(Would you give them your car?) |
(Hmm) Are you kidding me, of course I would have given the car |
What car do you drive? |
Drive a Civic, drive a Civic. |
Drive a Civic! |
(A car you can trust!) |
Never mind the car, let’s talk about the henge |
(What henge is that again?) |
It’s the Stonehenge, it’s the Stonehenge! |
God, it is the greatest henge of all! |
What’s the meaning of Stonehenge? |
Стоунхендж(перевод) |
Моя жизнь такая успешная |
У меня есть все, что может понадобиться мужчине |
Сделал стрижку за 1000 долларов |
И у меня даже есть ток-шоу по телевидению |
И я знаю, что должен быть счастлив, но вместо этого |
Есть вопрос, который я не могу выбросить из головы |
Что означает Стоунхендж? |
Меня убивает то, что никто не знает |
Почему он был построен 5000 лет назад |
Зачем построили Стоунхендж? |
Как они могли поднять камни так высоко |
Совсем без техники |
У нас есть сегодня? |
Когда я делаю халапеньо |
кальмары и прошутто |
Я - король! |
Моя жена аплодирует мне на кухне |
Когда я говорю ей, что все, что я купил, это в местном магазине |
И когда дети ложатся спать, мы все одни |
Она улыбается мне |
Затем она играет с моими яйцами |
Но все, о чем я думаю, это Стоунхендж |
Я думаю об этом, когда мечтаю |
Самый большой хендж, который я когда-либо видел |
Какова цель Стоунхенджа? |
Гигантский гранитный торт ко дню рождения |
Или из тюрьмы, из которой слишком легко сбежать? |
Стоунхендж! |
Стоунхендж! |
Много камней подряд! |
Они были по 25 тонн каждый камень, мой друг |
Но удивительно, что они все закопали в песок |
И они перенесли его (Стоунхендж!) |
И притащили (Стоунхендж!) |
И они катили его в 46 милях от Уэльса! |
Эй (46 миль от Уэльса!) |
Что не так со Стоунхенджем? |
(О, в чем дело, в чем дело, |
в чем дело) |
Вы должны были оставить крошечный намек |
Когда ты построил этот чертов лабиринт из камня! |
(Кто…) |
Кто, черт возьми, строит Стоунхендж? |
(хрен строит Стоунхендж?) |
Два парня из каменного века задаются вопросом, что делать |
Кто только что сказал: «Чувак, давай построим хендж или два!» |
Я бы отдал все, чтобы узнать |
(О Стоунхендже) |
Да, я бы отдал все, что должен, |
(Вы бы отдали им свою машину?) |
(Хм) Ты издеваешься, конечно, я бы отдал машину |
Какую машину ты водишь? |
Водите Civic, водите Civic. |
Водите Civic! |
(Автомобиль, которому можно доверять!) |
Не обращай внимания на машину, давай поговорим о хендже |
(Что еще за хендж?) |
Это Стоунхендж, это Стоунхендж! |
Боже, это величайший хендж из всех! |
Что означает Стоунхендж? |