Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cabin, исполнителя - Ylvis. Песня из альбома Volume 1, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.11.2014
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
The Cabin(оригинал) | Лачуга(перевод на русский) |
- | - |
Oh.. | Оу.. |
Come with me, girl | Пойдем со мной, девочка. |
I wanna take you to a place | Я хочу отвезти тебя в одно место, |
Where it's just you and me.. | Где будем только ты и я.. |
To my cabin | В мою лачугу. |
- | - |
Let me take you to my favorite place | Позволь мне отвезти тебя в мое любимое место, |
Just a five hour drive from the city | Всего в пяти часах езды от города. |
Just follow the road until it stops | Просто ехать по дороге, пока она не закончится, |
And then keep walking for another forty minutes | И затем еще идти сорок минут. |
Then — out of nowhere.. | Потом — из ниоткуда.. |
There it is | Возникнет |
My cabin! | Моя лачуга! |
Right now it's icy cold | Пусть в данный момент здесь чертовски холодно - |
But in sixteen hours, it's gonna be hot! | Через шестнадцать часов будет жарко! |
Mmm, I'm gonna make you dinner, baby | Ммм, я приготовлю тебе обед, детка. |
I hope you like.. | Надеюсь, ты любишь.. |
Spaghetti! | Спагетти! |
Then we do the dishes manually | Потом мы помоем руками посуду - |
With over fifteen different kinds of cutlery | Все более чем пятнадцать различных видов столовых приборов. |
Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
A tiny wooden paradise | Крошечного деревянного рая. |
It's my own private pinewood Taj Mahal | Это — мой собственный частный Тадж-Махал из соснового дерева, |
Except for the shape and the size | Не считая формы и размера. |
The cabin! | Лачуга! |
Where I come to relax | Куда я приезжаю, чтобы расслабиться. |
The cabin! | Лачуга! |
Wear the same pants for a week | Ношу те же самые штаны в течение недели. |
The cabin! | Лачуга! |
I've got skis on my walls | Мои лыжи на стене. |
In my cabin.. | В моей лачуге.. |
- | - |
One day this place will be mine | Однажды это место будет моим. |
Only split it with my brother, sister, father, uncle and his lover! | Вот только поделю его с моим братом, сестрой, отцом, дядей и его любовницей! |
And if you like to piss outside.. | И если тебе нравится писать на улице.. |
This is definitely the place for you | Это — определенно место для тебя. |
Mmm | Ммм, |
‘Cause I've been pissin' over here | Потому что я писал здесь, |
And pissin' over there | И писал там. |
One time I even pissed over here! | Один раз я даже писал здесь! |
But you should never ever shit outside | Но ты никогда, никогда не должна срать на улице. |
We have a small, separate cabin | У нас есть отдельная лачужка |
For that kind of stuff! | Для таких целей! |
We can hang stuff on the wall together | Мы можем повесить какую-нибудь штуку на стене вместе. |
As long as it's copper | Например, медь |
Or dead animals | Или мертвых животных. |
And who's that man on the wall? | А кто тот человек на стене? |
Dad? | Папа? |
DAD? Is that you? | ПАПА? Это — ты? |
Who put my dad inside the wall? | Кто запихнул моего папу в стену? |
Dad? | Папа? |
Don't you worry | Не волнуйся! |
I'm gonna get you out of here! | Я вызволю тебя отсюда! |
Aaah.. | Ааа.. |
It's a picture! | Это же картина! |
- | - |
Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
A tiny wooden paradise | Крошечного деревянного рая. |
It's my paradise | Это — мой собственный частный Тадж-Махал из соснового дерева, |
My own private pinewood Taj Mahal | Не считая формы и размера. |
Except for the shape and the size | У него есть форма, у него есть размер. |
It has a shape, it has a size | Тебе и правда следует приезжать сюда иногда. |
You should really come here some time | Ну же, мы женаты уже десять лет. |
Come on, we've been married for ten years | Ммм.. Я так сильно скучаю по тебе. |
Mmm..I miss you so much | И я не понимаю теперь, |
And I don't understand it | Почему ты не приезжаешь в мою лачугу! |
Now why don't you come to my cabin! | Мы можем поиграть в китайские шахматы |
We can play some chinachess | И вместе принять долгий холодный душ! |
And take a long cold shower together! | У меня сорок девять карт, готовых к игре, |
I got forty nine cards ready to be played with | И джокер от другой колоды! |
And a joker from another deck! | Невозможно заметить! |
Impossible to spot! | Мы можем просто гулять и гулять и гулять и гулять и гулять. |
We can just walk and walk and walk and walk and walk | Ты знаешь, что у природы нет плохой погоды. |
You know there's no such thing as bad weather | Просто ложись в постель, |
Only bed kleather | Когда ты приедешь в мою лачууугууу.. |
When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n.. | В мою лачугу. |
My cabin. |
The Cabin(оригинал) | Домик(перевод на русский) |
Oh.. | Ооооо... |
Come with me, girl | Поехали со мной, малыш. |
I wanna take you to a place | Я хочу отвезти тебя в место, |
Where it's just you and me.. | Где мы будем только вдвоем — |
To my cabin | В мою хижину. |
- | - |
Let me take you to my favorite place | Позволь мне увезти тебя в мое любимое место, |
Just a five hour drive from the city | Оно всего в пяти часах езды от города. |
Just follow the road until it stops | Просто езжай по дороге до конца, |
And then keep walking for another forty minutes | А потом иди пешком еще сорок минут. |
Then — out of nowhere.. | А там — откуда ни возьмись – |
There it is | Находится |
My cabin! | Мой домик! |
Right now it's icy cold | Сейчас там жутко холодно, |
But in sixteen hours, it's gonna be hot! | Но через шестнадцать часов там станет жарко! |
Mmm, I'm gonna make you dinner, baby | Ммм, я приготовлю тебе обед, детка. |
I hope you like.. | Надеюсь, тебе нравятся |
Spaghetti! | Спагетти! |
Then we do the dishes manually | А потом мы вручную помоем посуду |
With over fifteen different kinds of cutlery | И пятнадцать видов столовой утвари. |
Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
A tiny wooden paradise | Маленький райский уголок, |
It's my own private pinewood Taj Mahal | Мой личный сосновый Тадж-Махал, |
Except for the shape and the size | Только другой формы и размера — |
The cabin! | Мой домик! |
Where I come to relax | В который я приезжаю расслабиться — |
The cabin! | Хижина! |
Wear the same pants for a week | Где я ношу одни и те же штаны всю неделю — |
The cabin! | Лачуга! |
I've got skis on my walls | Где на стене висят мои лыжи — |
In my cabin.. | Мой домик! |
- | - |
One day this place will be mine | Однажды это место будет моим, |
Only split it with my brother, | Я только разделю его с братом, |
Sister, father, uncle and his lover! | Сестрой, отцом, дядей и его любовником! |
And if you like to piss outside.. | И если тебе захочется писать на улице, |
This is definitely the place for you | То это место идеально для тебя! |
Mmm | Ммм |
‘Cause I've been pissin' over here | Потому что я писал там, |
And pissin' over there | Тут, |
One time I even pissed over here! | Однажды я помочился даже здесь! |
But you should never ever shit outside | Но тебе нельзя испражняться на улице — |
We have a small, separate cabin | У нас есть отдельное место |
For that kind of stuff! | Для таких дел! |
We can hang stuff on the wall together | Мы можем вешать вещи на стены вместе, |
As long as it's copper | Если они медные |
Or dead animals | Или это мертвые животные. |
And who's that man on the wall? | А кто этот мужчина на стене? |
Dad? | Папа? |
DAD? Is that you? | Папа, это ты? |
Who put my dad inside the wall? | Кто засунул моего отца в стену? |
Dad? | Папа? |
Don't you worry | Не волнуйся, |
I'm gonna get you out of here! | Я вытащу тебя оттуда! |
Aaah.. | Ааа, |
It's a picture! | Это же фотография! |
- | - |
Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
A tiny wooden paradise | Маленький райский уголок, |
It's my paradise | Мой рай, |
My own private pinewood Taj Mahal | Мой личный сосновый Тадж-Махал, |
Except for the shape and the size | Только другой формы и размера . |
It has a shape, it has a size | Но у него своя форма, свой размер. |
You should really come here some time | Тебе стоит приезжать сюда почаще! |
Come on, we've been married for ten years | Ну же, мы ведь женаты с тобой уже десять лет! |
Mmm..I miss you so much | Ммм, я так скучаю по тебе, |
And I don't understand it | Ты даже не представляешь. |
Now why don't you come to my cabin! | Так почему же ты не приезжаешь в мою лачугу? |
We can play some chinachess | Мы можем поиграть в шахматы |
And take a long cold shower together! | И принять долгий холодный душ вдвоем! |
I got forty nine cards ready to be played with | У меня есть 49 игральных карт |
And a joker from another deck! | И джокер из другой колоды! |
Impossible to spot! | Невозможно заметить! |
We can just walk and walk and walk and walk and walk | Мы можем просто гулять, гулять, гулять. |
You know there's no such thing as bad weather | Знаешь, не бывает плохой погоды, |
Only bad kleather | Только плохая одежда. |
When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n.. | Когда же ты приедешь в мой домик? |
My cabin. | В мою лачугу. |
- | - |
The Cabin(оригинал) |
Oh. |
Come with me, girl |
I wanna take you to a place |
Where it’s just you and me. |
To my cabin |
Let me take you to my favorite place |
Just a five hour drive from the city |
Just follow the road until it stops |
And then keep walking for another forty minutes |
Then — out of nowhere. |
There it is |
My cabin! |
Right now it’s icy cold |
But in sixteen hours, it’s gonna be hot! |
Mmm, I’m gonna make you dinner, baby |
I hope you like. |
Spaghetti! |
Then we do the dishes manually |
With over fifteen different kinds of cutlery |
Sixty square meters of heaven on earth |
A tiny wooden paradise |
It’s my own private pinewood Taj Mahal |
Except for the shape and the size |
The cabin! |
Where I come to relax |
The cabin! |
Wear the same pants for a week |
The cabin! |
I’ve got skis on my walls |
In my cabin. |
One day this place will be mine |
Only split it with my brother, sister, father, uncle and his lover! |
And if you like to piss outside. |
This is definitely the place for you |
Mmm |
‘Cause I’ve been pissin' over here |
And pissin' over there |
One time I even pissed over here! |
But you should never ever shit outside |
We have a small, separate cabin |
For that kind of stuff! |
We can hang stuff on the wall together |
As long as it’s copper |
Or dead animals |
And who’s that man on the wall? |
Dad? |
DAD? |
Is that you? |
Who put my dad inside the wall? |
Dad? |
Don’t you worry |
I’m gonna get you out of here! |
Aaah. |
It’s a picture! |
Sixty square meters of heaven on earth |
A tiny wooden paradise |
It’s my paradise |
My own private pinewood Taj Mahal |
Except for the shape and the size |
It has a shape, it has a size |
You should really come here some time |
Come on, we’ve been married for ten years |
Mmm.I miss you so much |
And I don’t understand it |
Now why don’t you come to my cabin! |
We can play some chinachess |
And take a long cold shower together! |
I got forty nine cards ready to be played with |
And a joker from another deck! |
Impossible to spot! |
We can just walk and walk and walk and walk and walk |
You know there’s no such thing as bad weather |
Only bad kleather |
When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n. |
My cabin |
Каюта(перевод) |
Ой. |
Пойдем со мной, девочка |
Я хочу отвезти тебя в место |
Где только ты и я. |
В мою каюту |
Позвольте мне отвезти вас в мое любимое место |
Всего в пяти часах езды от города |
Просто следуйте по дороге, пока она не остановится |
А затем продолжайте идти еще сорок минут |
Потом — из ниоткуда. |
Вот оно |
Моя каюта! |
Прямо сейчас это ледяной холод |
Но через шестнадцать часов будет жарко! |
Ммм, я приготовлю тебе ужин, детка |
Я надеюсь, вам понравится. |
Спагетти! |
Потом мы моем посуду вручную |
С более чем пятнадцатью различными столовыми приборами |
Шестьдесят квадратных метров рая на земле |
Крошечный деревянный рай |
Это мой личный сосновый лес Тадж-Махал |
Кроме формы и размера |
Кабина! |
Куда я прихожу отдохнуть |
Кабина! |
Носите одни и те же брюки в течение недели |
Кабина! |
У меня есть лыжи на стенах |
В моей каюте. |
Однажды это место будет моим |
Разделите его только с моим братом, сестрой, отцом, дядей и его любовником! |
И если вам нравится мочиться снаружи. |
Это определенно место для вас |
М-м-м |
Потому что я здесь мочился |
И ссать там |
Однажды я даже помочился сюда! |
Но ты никогда не должен срать снаружи |
У нас есть небольшая отдельная каюта |
Для таких вещей! |
Мы можем вместе повесить вещи на стену |
Пока это медь |
Или мертвые животные |
А кто этот человек на стене? |
Папа? |
ПАПА? |
Это ты? |
Кто поместил моего отца в стену? |
Папа? |
Не волнуйся |
Я вытащу тебя отсюда! |
Ааа. |
Это картина! |
Шестьдесят квадратных метров рая на земле |
Крошечный деревянный рай |
Это мой рай |
Мой личный сосновый лес Тадж-Махал |
Кроме формы и размера |
У него есть форма, у него есть размер |
Вы действительно должны прийти сюда некоторое время |
Да ладно, мы женаты уже десять лет |
Ммм. Я так по тебе скучаю |
И я этого не понимаю |
А теперь почему бы тебе не зайти в мою каюту! |
Мы можем сыграть в китайские шахматы |
И примите долгий холодный душ вместе! |
У меня есть сорок девять карт, готовых к игре. |
И джокер из другой колоды! |
Невозможно обнаружить! |
Мы можем просто ходить и ходить, ходить, ходить и ходить |
Вы знаете, что плохой погоды не бывает |
Только плохая кожа |
Когда ты подходишь к моему ка-а-а-би-и-и-и-н. |
Моя каюта |