Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cabin , исполнителя - Ylvis. Песня из альбома Volume 1, в жанре ПопДата выпуска: 09.11.2014
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cabin , исполнителя - Ylvis. Песня из альбома Volume 1, в жанре ПопThe Cabin(оригинал) | Лачуга(перевод на русский) |
| - | - |
| Oh.. | Оу.. |
| Come with me, girl | Пойдем со мной, девочка. |
| I wanna take you to a place | Я хочу отвезти тебя в одно место, |
| Where it's just you and me.. | Где будем только ты и я.. |
| To my cabin | В мою лачугу. |
| - | - |
| Let me take you to my favorite place | Позволь мне отвезти тебя в мое любимое место, |
| Just a five hour drive from the city | Всего в пяти часах езды от города. |
| Just follow the road until it stops | Просто ехать по дороге, пока она не закончится, |
| And then keep walking for another forty minutes | И затем еще идти сорок минут. |
| Then — out of nowhere.. | Потом — из ниоткуда.. |
| There it is | Возникнет |
| My cabin! | Моя лачуга! |
| Right now it's icy cold | Пусть в данный момент здесь чертовски холодно - |
| But in sixteen hours, it's gonna be hot! | Через шестнадцать часов будет жарко! |
| Mmm, I'm gonna make you dinner, baby | Ммм, я приготовлю тебе обед, детка. |
| I hope you like.. | Надеюсь, ты любишь.. |
| Spaghetti! | Спагетти! |
| Then we do the dishes manually | Потом мы помоем руками посуду - |
| With over fifteen different kinds of cutlery | Все более чем пятнадцать различных видов столовых приборов. |
| Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
| A tiny wooden paradise | Крошечного деревянного рая. |
| It's my own private pinewood Taj Mahal | Это — мой собственный частный Тадж-Махал из соснового дерева, |
| Except for the shape and the size | Не считая формы и размера. |
| The cabin! | Лачуга! |
| Where I come to relax | Куда я приезжаю, чтобы расслабиться. |
| The cabin! | Лачуга! |
| Wear the same pants for a week | Ношу те же самые штаны в течение недели. |
| The cabin! | Лачуга! |
| I've got skis on my walls | Мои лыжи на стене. |
| In my cabin.. | В моей лачуге.. |
| - | - |
| One day this place will be mine | Однажды это место будет моим. |
| Only split it with my brother, sister, father, uncle and his lover! | Вот только поделю его с моим братом, сестрой, отцом, дядей и его любовницей! |
| And if you like to piss outside.. | И если тебе нравится писать на улице.. |
| This is definitely the place for you | Это — определенно место для тебя. |
| Mmm | Ммм, |
| ‘Cause I've been pissin' over here | Потому что я писал здесь, |
| And pissin' over there | И писал там. |
| One time I even pissed over here! | Один раз я даже писал здесь! |
| But you should never ever shit outside | Но ты никогда, никогда не должна срать на улице. |
| We have a small, separate cabin | У нас есть отдельная лачужка |
| For that kind of stuff! | Для таких целей! |
| We can hang stuff on the wall together | Мы можем повесить какую-нибудь штуку на стене вместе. |
| As long as it's copper | Например, медь |
| Or dead animals | Или мертвых животных. |
| And who's that man on the wall? | А кто тот человек на стене? |
| Dad? | Папа? |
| DAD? Is that you? | ПАПА? Это — ты? |
| Who put my dad inside the wall? | Кто запихнул моего папу в стену? |
| Dad? | Папа? |
| Don't you worry | Не волнуйся! |
| I'm gonna get you out of here! | Я вызволю тебя отсюда! |
| Aaah.. | Ааа.. |
| It's a picture! | Это же картина! |
| - | - |
| Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
| A tiny wooden paradise | Крошечного деревянного рая. |
| It's my paradise | Это — мой собственный частный Тадж-Махал из соснового дерева, |
| My own private pinewood Taj Mahal | Не считая формы и размера. |
| Except for the shape and the size | У него есть форма, у него есть размер. |
| It has a shape, it has a size | Тебе и правда следует приезжать сюда иногда. |
| You should really come here some time | Ну же, мы женаты уже десять лет. |
| Come on, we've been married for ten years | Ммм.. Я так сильно скучаю по тебе. |
| Mmm..I miss you so much | И я не понимаю теперь, |
| And I don't understand it | Почему ты не приезжаешь в мою лачугу! |
| Now why don't you come to my cabin! | Мы можем поиграть в китайские шахматы |
| We can play some chinachess | И вместе принять долгий холодный душ! |
| And take a long cold shower together! | У меня сорок девять карт, готовых к игре, |
| I got forty nine cards ready to be played with | И джокер от другой колоды! |
| And a joker from another deck! | Невозможно заметить! |
| Impossible to spot! | Мы можем просто гулять и гулять и гулять и гулять и гулять. |
| We can just walk and walk and walk and walk and walk | Ты знаешь, что у природы нет плохой погоды. |
| You know there's no such thing as bad weather | Просто ложись в постель, |
| Only bed kleather | Когда ты приедешь в мою лачууугууу.. |
| When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n.. | В мою лачугу. |
| My cabin. |
The Cabin(оригинал) | Домик(перевод на русский) |
| Oh.. | Ооооо... |
| Come with me, girl | Поехали со мной, малыш. |
| I wanna take you to a place | Я хочу отвезти тебя в место, |
| Where it's just you and me.. | Где мы будем только вдвоем — |
| To my cabin | В мою хижину. |
| - | - |
| Let me take you to my favorite place | Позволь мне увезти тебя в мое любимое место, |
| Just a five hour drive from the city | Оно всего в пяти часах езды от города. |
| Just follow the road until it stops | Просто езжай по дороге до конца, |
| And then keep walking for another forty minutes | А потом иди пешком еще сорок минут. |
| Then — out of nowhere.. | А там — откуда ни возьмись – |
| There it is | Находится |
| My cabin! | Мой домик! |
| Right now it's icy cold | Сейчас там жутко холодно, |
| But in sixteen hours, it's gonna be hot! | Но через шестнадцать часов там станет жарко! |
| Mmm, I'm gonna make you dinner, baby | Ммм, я приготовлю тебе обед, детка. |
| I hope you like.. | Надеюсь, тебе нравятся |
| Spaghetti! | Спагетти! |
| Then we do the dishes manually | А потом мы вручную помоем посуду |
| With over fifteen different kinds of cutlery | И пятнадцать видов столовой утвари. |
| Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
| A tiny wooden paradise | Маленький райский уголок, |
| It's my own private pinewood Taj Mahal | Мой личный сосновый Тадж-Махал, |
| Except for the shape and the size | Только другой формы и размера — |
| The cabin! | Мой домик! |
| Where I come to relax | В который я приезжаю расслабиться — |
| The cabin! | Хижина! |
| Wear the same pants for a week | Где я ношу одни и те же штаны всю неделю — |
| The cabin! | Лачуга! |
| I've got skis on my walls | Где на стене висят мои лыжи — |
| In my cabin.. | Мой домик! |
| - | - |
| One day this place will be mine | Однажды это место будет моим, |
| Only split it with my brother, | Я только разделю его с братом, |
| Sister, father, uncle and his lover! | Сестрой, отцом, дядей и его любовником! |
| And if you like to piss outside.. | И если тебе захочется писать на улице, |
| This is definitely the place for you | То это место идеально для тебя! |
| Mmm | Ммм |
| ‘Cause I've been pissin' over here | Потому что я писал там, |
| And pissin' over there | Тут, |
| One time I even pissed over here! | Однажды я помочился даже здесь! |
| But you should never ever shit outside | Но тебе нельзя испражняться на улице — |
| We have a small, separate cabin | У нас есть отдельное место |
| For that kind of stuff! | Для таких дел! |
| We can hang stuff on the wall together | Мы можем вешать вещи на стены вместе, |
| As long as it's copper | Если они медные |
| Or dead animals | Или это мертвые животные. |
| And who's that man on the wall? | А кто этот мужчина на стене? |
| Dad? | Папа? |
| DAD? Is that you? | Папа, это ты? |
| Who put my dad inside the wall? | Кто засунул моего отца в стену? |
| Dad? | Папа? |
| Don't you worry | Не волнуйся, |
| I'm gonna get you out of here! | Я вытащу тебя оттуда! |
| Aaah.. | Ааа, |
| It's a picture! | Это же фотография! |
| - | - |
| Sixty square meters of heaven on earth | Шестьдесят квадратных метров рая на земле, |
| A tiny wooden paradise | Маленький райский уголок, |
| It's my paradise | Мой рай, |
| My own private pinewood Taj Mahal | Мой личный сосновый Тадж-Махал, |
| Except for the shape and the size | Только другой формы и размера . |
| It has a shape, it has a size | Но у него своя форма, свой размер. |
| You should really come here some time | Тебе стоит приезжать сюда почаще! |
| Come on, we've been married for ten years | Ну же, мы ведь женаты с тобой уже десять лет! |
| Mmm..I miss you so much | Ммм, я так скучаю по тебе, |
| And I don't understand it | Ты даже не представляешь. |
| Now why don't you come to my cabin! | Так почему же ты не приезжаешь в мою лачугу? |
| We can play some chinachess | Мы можем поиграть в шахматы |
| And take a long cold shower together! | И принять долгий холодный душ вдвоем! |
| I got forty nine cards ready to be played with | У меня есть 49 игральных карт |
| And a joker from another deck! | И джокер из другой колоды! |
| Impossible to spot! | Невозможно заметить! |
| We can just walk and walk and walk and walk and walk | Мы можем просто гулять, гулять, гулять. |
| You know there's no such thing as bad weather | Знаешь, не бывает плохой погоды, |
| Only bad kleather | Только плохая одежда. |
| When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n.. | Когда же ты приедешь в мой домик? |
| My cabin. | В мою лачугу. |
| - | - |
The Cabin(оригинал) |
| Oh. |
| Come with me, girl |
| I wanna take you to a place |
| Where it’s just you and me. |
| To my cabin |
| Let me take you to my favorite place |
| Just a five hour drive from the city |
| Just follow the road until it stops |
| And then keep walking for another forty minutes |
| Then — out of nowhere. |
| There it is |
| My cabin! |
| Right now it’s icy cold |
| But in sixteen hours, it’s gonna be hot! |
| Mmm, I’m gonna make you dinner, baby |
| I hope you like. |
| Spaghetti! |
| Then we do the dishes manually |
| With over fifteen different kinds of cutlery |
| Sixty square meters of heaven on earth |
| A tiny wooden paradise |
| It’s my own private pinewood Taj Mahal |
| Except for the shape and the size |
| The cabin! |
| Where I come to relax |
| The cabin! |
| Wear the same pants for a week |
| The cabin! |
| I’ve got skis on my walls |
| In my cabin. |
| One day this place will be mine |
| Only split it with my brother, sister, father, uncle and his lover! |
| And if you like to piss outside. |
| This is definitely the place for you |
| Mmm |
| ‘Cause I’ve been pissin' over here |
| And pissin' over there |
| One time I even pissed over here! |
| But you should never ever shit outside |
| We have a small, separate cabin |
| For that kind of stuff! |
| We can hang stuff on the wall together |
| As long as it’s copper |
| Or dead animals |
| And who’s that man on the wall? |
| Dad? |
| DAD? |
| Is that you? |
| Who put my dad inside the wall? |
| Dad? |
| Don’t you worry |
| I’m gonna get you out of here! |
| Aaah. |
| It’s a picture! |
| Sixty square meters of heaven on earth |
| A tiny wooden paradise |
| It’s my paradise |
| My own private pinewood Taj Mahal |
| Except for the shape and the size |
| It has a shape, it has a size |
| You should really come here some time |
| Come on, we’ve been married for ten years |
| Mmm.I miss you so much |
| And I don’t understand it |
| Now why don’t you come to my cabin! |
| We can play some chinachess |
| And take a long cold shower together! |
| I got forty nine cards ready to be played with |
| And a joker from another deck! |
| Impossible to spot! |
| We can just walk and walk and walk and walk and walk |
| You know there’s no such thing as bad weather |
| Only bad kleather |
| When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n. |
| My cabin |
Каюта(перевод) |
| Ой. |
| Пойдем со мной, девочка |
| Я хочу отвезти тебя в место |
| Где только ты и я. |
| В мою каюту |
| Позвольте мне отвезти вас в мое любимое место |
| Всего в пяти часах езды от города |
| Просто следуйте по дороге, пока она не остановится |
| А затем продолжайте идти еще сорок минут |
| Потом — из ниоткуда. |
| Вот оно |
| Моя каюта! |
| Прямо сейчас это ледяной холод |
| Но через шестнадцать часов будет жарко! |
| Ммм, я приготовлю тебе ужин, детка |
| Я надеюсь, вам понравится. |
| Спагетти! |
| Потом мы моем посуду вручную |
| С более чем пятнадцатью различными столовыми приборами |
| Шестьдесят квадратных метров рая на земле |
| Крошечный деревянный рай |
| Это мой личный сосновый лес Тадж-Махал |
| Кроме формы и размера |
| Кабина! |
| Куда я прихожу отдохнуть |
| Кабина! |
| Носите одни и те же брюки в течение недели |
| Кабина! |
| У меня есть лыжи на стенах |
| В моей каюте. |
| Однажды это место будет моим |
| Разделите его только с моим братом, сестрой, отцом, дядей и его любовником! |
| И если вам нравится мочиться снаружи. |
| Это определенно место для вас |
| М-м-м |
| Потому что я здесь мочился |
| И ссать там |
| Однажды я даже помочился сюда! |
| Но ты никогда не должен срать снаружи |
| У нас есть небольшая отдельная каюта |
| Для таких вещей! |
| Мы можем вместе повесить вещи на стену |
| Пока это медь |
| Или мертвые животные |
| А кто этот человек на стене? |
| Папа? |
| ПАПА? |
| Это ты? |
| Кто поместил моего отца в стену? |
| Папа? |
| Не волнуйся |
| Я вытащу тебя отсюда! |
| Ааа. |
| Это картина! |
| Шестьдесят квадратных метров рая на земле |
| Крошечный деревянный рай |
| Это мой рай |
| Мой личный сосновый лес Тадж-Махал |
| Кроме формы и размера |
| У него есть форма, у него есть размер |
| Вы действительно должны прийти сюда некоторое время |
| Да ладно, мы женаты уже десять лет |
| Ммм. Я так по тебе скучаю |
| И я этого не понимаю |
| А теперь почему бы тебе не зайти в мою каюту! |
| Мы можем сыграть в китайские шахматы |
| И примите долгий холодный душ вместе! |
| У меня есть сорок девять карт, готовых к игре. |
| И джокер из другой колоды! |
| Невозможно обнаружить! |
| Мы можем просто ходить и ходить, ходить, ходить и ходить |
| Вы знаете, что плохой погоды не бывает |
| Только плохая кожа |
| Когда ты подходишь к моему ка-а-а-би-и-и-и-н. |
| Моя каюта |
| Название | Год |
|---|---|
| The Fox (What Does the Fox Say?) | 2013 |
| Russian Government Process | 2018 |
| Who Can It Be | 2018 |
| You're Fucked | 2018 |
| Mr. Toot | 2014 |
| Push The Button | 2018 |
| Old Friends | 2016 |
| Trucker`s Hitch | 2014 |
| Language Of Love | 2016 |
| Someone Like Me | 2012 |
| Janym (Жаным) | 2012 |
| Stonehenge | 2011 |
| Yoghurt | 2014 |
| Jan Egeland | 2012 |
| Intolerant | 2014 |
| Aurora Borealis | 2018 |
| I Will Never Be A Star | 2014 |
| a capella | 2016 |
| Tango Problematique ft. Patricia Morales | 2018 |
| Massachusetts | 2014 |