| My dream, was just a simple diving board
| Моя мечта была просто трамплин
|
| Something that Hamar could afford to build
| Что-то, что Хамар мог позволить себе построить
|
| My dream was killed. | Моя мечта была убита. |
| Now I’m lost
| Теперь я потерян
|
| Oh God kill me now, just set me free
| О, Боже, убей меня сейчас, просто освободи меня
|
| For I no longer wish to be, I am to tired now to fight
| Ибо я больше не хочу быть, я устал теперь бороться
|
| Geir Bybergs life will end tonight
| Жизнь Гейра Байберга закончится сегодня вечером
|
| Byberg
| Байберг
|
| God, is that you?
| Боже, это ты?
|
| You have forgotten who you are?
| Вы забыли, кто вы?
|
| What do you mean?
| Что ты имеешь в виду?
|
| You are the deputy mayor of Hamar
| Вы заместитель мэра Хамара.
|
| The second most important man in
| Второй по значимости человек в
|
| City council. | Городской совет. |
| Finish the diving tower
| Завершить водолазную башню
|
| But how? | Но как? |
| The people hate me and we have no more money
| Люди ненавидят меня, и у нас больше нет денег
|
| You live in Norway. | Вы живете в Норвегии. |
| There’s always more money
| Всегда есть больше денег
|
| Just hold a press conference, take the blame, and you will be fine
| Просто проведите пресс-конференцию, возьмите на себя вину, и все будет хорошо
|
| But what will I tell them?
| Но что я им скажу?
|
| Press conference Byberg
| Пресс-конференция Байберга
|
| God!
| Бог!
|
| Press conference
| пресс-конференция
|
| God don’t leave me. | Боже, не оставляй меня. |
| Don’t leave me God
| Не оставляй меня, Боже
|
| Press conference
| пресс-конференция
|
| No, God
| Бога нет
|
| I will do as you say
| Я сделаю, как ты говоришь
|
| Press conference on its way
| Пресс-конференция в пути
|
| There will be biscuits there, and awkward atmosphere
| Там будет печенье и неловкая атмосфера
|
| I will take all the blame
| Я возьму на себя всю вину
|
| I’ll bow my head in shame
| Я склоню голову от стыда
|
| Hamar prepare for my confession | Хамар приготовься к моему признанию |