| Nå er natten her. | Сейчас здесь ночь. |
| Snøen laver ned. | Падает снег. |
| Stjernen viser vei | Звезда указывает путь |
| Hjem til julefred | В дом рождественской гармонии |
| For da samles de, som du kjenner så godt | Для того, чтобы собрать вместе тех, кого ты так хорошо знаешь, |
| Med et håp om fred på jord. | В надежде на мир на Земле. |
| Julenatt, stjernen er tent. | Рождественская ночь, звезда зажглась. |
| Grøten er klar, barna venter spent. | Каша готова, дети с волнением ждут. |
| Og vi spiser fredet fugl. | И мы едим редкую птицу охраняемого вида. |
| Ja, da vet du at det er jul. | Да, и ты понимаешь, что это Рождество. |
| Far går prestebukk | Отец ряженым священником ходит по гостям |
| Med falske dødsbudskap, | С ложными извещениями о смерти, |
| Brygger tissegløgg, | Варит детский глинтвейн, похожий на мочу, |
| Baker 赖皇宝, | Печет японские булочки, |
| Mobber barn som går til logoped, | Пугает ребенка, который будет ходить к логопеду, |
| Leser høyt fra Wikileaks. | Читает вслух из Wikileaks. |
| Julenatt, stjernen er tent. | Рождественская ночь, звезда зажглась. |
| Mor gjemmer lik, pappa leter spent, | Мама прячет труп, папа с увлечением ищет, |
| Før han setter i et ul: | Пока не закричит: |
| Der er liket, ja nå er det jul! | Есть труп, да, вот оно — Рождество! |
| Julenatt, stjernen er tent. | Рождественская ночь, звезда зажглась. |
| Far viser sår som har blitt betent. | Отец показывает рану, которая уже начала гноиться. |
| Og vi skyper med Kabul. | И мы связываемся по Скайпу с Кабулом. |
| Ja, da vet du det er jul. | Да, и ты понимаешь, что это Рождество. |
| Gledelig jul, | Веселого Рождества, |
| Deilig jul, | Прекрасного Рождества, |
| Det er jul! | Это Рождество! |
| | |