| Veux-tu vraiment une réponse ? | Ты правда хочешь ответа? |
| Je ne sais pas sur quel ton | Я не знаю, в каком тоне |
| je dois te dire que t'es chou | Я должна тебе сказать, что ты хорошенький, |
| mais pas mon style de garçon. | Но ты не в моём вкусе. |
| Et pourtant, mince ! Je savais | Тем не менее, блин! Я знала, |
| Que quand tu m'as accosté | Что, когда ты ко мне подкатил, |
| je n'allais pas satisfaire | Я не удовлетворю |
| ton envie de me baiser. | Твоё желание переспать со мной. |
| - | - |
| Tu es beau mais qu'est-ce que t'es laid. | Ты милый, но такой некрасивый. |
| Ton sourire faux se lit sur tes lèvres. | Фальшивая улыбка читается на твоих губах. |
| Je vois bien que tu es mal à l'aise. | Я вижу, что тебе некомфортно. |
| Tu n'es pas sûr de ta position mal assis sur ta chaise. | Ты не уверен в своей позе, плохо сидя на стуле. |
| - | - |
| À tour de rôle tu tentes chaque technique : | Ты поочерёдно пробуешь каждую стратегию: |
| L'humour, l'autodérision, comme c'est mignon ! | Юмор, самоиронию, как это мило! |
| Tu n'es pas convaincu mais tu veux tellement ma plastique. | Ты не уверен, но тебе нужна моя гибкость. |
| Je ne sais pas quoi te dire sinon que tu n'es pas fantastique. | Я не знаю, что тебе сказать, кроме того, что ты не прекрасен. |
| - | - |
| Tu es beau mais qu'est-ce que t'es laid. | Ты милый, но такой некрасивый. |
| Ton sourire faux se lit sur tes lèvres. | Фальшивая улыбка читается на твоих губах. |
| Je vois bien que tu es mal à l'aise. | Я вижу, что тебе некомфортно. |
| Tu n'es pas sûr de ta position mal assis sur ta chaise. | Ты не уверен в своей позе, плохо сидя на стуле. |
| - | - |
| Tu m'offres un verre. | Ты предлагаешь мне выпить. |
| J'apprécie ton geste. | Я оценила твой жест. |
| Je commence à m'y faire | Я начинаю привыкать, |
| et j'avoue, je reste. | И, признаюсь, остаюсь. |
| Ce n'est pas que je m'ennuie | Не то что бы я скучала, |
| mais mes amis sont partis. | Но мои друзья ушли. |
| Je n'ai pas envie de dormir, | Я не хочу спать, |
| alors je reste ici. | Поэтому остаюсь здесь. |
| Tu prends confiance en toi. | В тебе появляется уверенность. |
| C'est beau, j'aime ça. | Это притягивает, мне это нравится. |
| Je commence enfin à voir | Я наконец-то вижу, |
| qui est là, devant moi. | Кто передо мной. |
| Ton visage se détend | Твоё лицо расслабляется, |
| et tes épaules se relâchent. | А плечи выпрямляются. |
| Je sens que ton corps | Я чувствую, что твоё тело |
| est prêt à faire face | Готово встретиться |
| à mon corps. | С моим. |
| - | - |
| Tu es beau mais qu'est-ce que t'es laid. | Ты милый, но такой некрасивый. |
| Ton sourire faux se lit sur tes lèvres. | Фальшивая улыбка читается на твоих губах. |
| Je vois bien que tu es mal à l'aise. | Я вижу, что тебе некомфортно. |
| Tu n'es pas sûr de ta position mal assis sur ta chaise. | Ты не уверен в своей позе, плохо сидя на стуле. |