
Дата выпуска: 30.08.2007
Лейбл звукозаписи: SOURCE ET CAETERA
Язык песни: Французский
Les femmes(оригинал) | Женщины(перевод на русский) |
Elle me regarde et je suis sous le charme, | Она на меня смотрит и она меня обворожила, |
comme si tous à coup je n'étais plus une femme. | Будто бы я уже не женщина. |
C'est agréable comme sensation. | Это приятное чувство. |
J'ai l'impression d'être au collège devant un garçon. | Кажется, будто я в колледже стою перед парнем. |
Et dans mon cœur, et dans mon corps | И в моём сердце, и в моём теле |
tout le monde a l'air d'accord | Все, кажется, сговорились, |
pour me dire que je suis touchée | Чтобы сказать мне, что я тронута |
là où jamais je ne me serai aventurée | Там, где я не решилась бы, |
comme un sens interdit. | Как проезд под знак "въезд запрещён". |
- | - |
Si les garçons ne m'ouvrent pas leur cœur | Если парни не откроют мне своё сердце, |
je sens que je vais aller voir ailleurs, | Мне кажется, что я пойду искать в другом месте, |
là où tout est beau et plein de douceur. | Там, где всё прекрасно и наполнено нежностью. |
Les femmes. | Женщины. |
Je sens mon corps se remplir de bonheur | Я чувствую, как тело наполняется счастьем, |
et mon sourire noyé par les pleurs. | А моя улыбка тонет в плаче. |
Je danse mais j'hésite encore. | Я танцую, но пока сомневаюсь. |
Des larmes. | Слёзы. |
- | - |
" Stop " | "Стоп" |
Me souffle-t-on comme si c'était une fausse direction. | Шепчут мне, будто бы это неправильное направление. |
Mon plaisir se moque de tes équations. | Моя радость смеётся над твоими уравнениями. |
Je laisse aller mes sens, mes émotions. | Я распускаю свои чувства, мои эмоции. |
Cette peau douce absolument parfaite, | Эта абсолютно идеальная кожа, |
cette odeur fruitée et sucrée, m'entêtent. | Этот фруктовый сахарный запах, вскружили мне голову. |
J'arrive au pays des Bisounours, | Я попадаю в страну Заботливых Мишек, |
tranquillement allongée sur un nuage de mousse. | Спокойно лежа на пенном облаке. |
Elle me dit comme ça " viens on va faire un tour " | Она мне просто так говорит "пойдём, прогуляемся" |
Sur ce toboggan arc-en-ciel, c'est celui de l'amour. | По этой горке радуге, это радуга любви. |
On ira manger une glace à la vanille | Мы пойдём поесть ванильное мороженое, |
mais d'abord j'aimerais être sûre que tu n'aimes que les filles. | Но сначала я хотела бы удостовериться, что тебе нравятся только девушки. |
- | - |
Si les garçons ne m'ouvrent pas leur cœur | Если парни не откроют мне своё сердце, |
je sens que je vais aller voir ailleurs, | Мне кажется, что я пойду искать в другом месте, |
là où tout est beau et plein de douceur. | Там, где всё прекрасно и наполнено нежностью. |
Les femmes. | Женщины. |
Je sens mon corps se remplir de bonheur | Я чувствую, как тело наполняется счастьем, |
et mon sourire noyé par les pleurs. | А моя улыбка тонет в плаче. |
Je danse mais j'hésite encore. | Я танцую, но пока сомневаюсь. |
Des larmes. | Слёзы. |
- | - |
Si les garçons ne m'ouvrent pas leur cœur | Если парни не откроют мне своё сердце, |
je sens que je vais aller voir ailleurs, | Мне кажется, что я пойду искать в другом месте, |
là où tout est beau et plein de douceur. | Там, где всё прекрасно и наполнено нежностью. |
Les femmes. | Женщины. |
Je sens mon corps se remplir de bonheur | Я чувствую, как тело наполняется счастьем, |
et mon sourire noyé par les pleurs. | А моя улыбка тонет в плаче. |
Je danse mais j'hésite encore. | Я танцую, но пока сомневаюсь. |
Des larmes. | Слёзы. |
- | - |
Les Femmes(оригинал) |
Elle me regarde et je suis sous le charme |
Comme si tout à coup je n'étais plus une femme |
C’est agréable, comme sensation |
J’ai l’impression d'être au collège devant un garçon |
Et dans mon coeur et dans mon corps |
Tout le monde a l’air d’accord |
Pour me dire que je suis |
Touchée là où jamais je ne me serais aventurée |
Comme un sens interdit |
Si les garçons ne m’ouvrent pas leur coeur |
Je sens que je vais aller voir ailleurs |
Là où tout est beau et plein de douceur |
Les femmes |
Je sens mon corps se remplir de bonheur |
Et mon sourire noyé par les pleurs |
Je danse, mais j’hésite encore, des larmes |
Stop, me souffle-t-on |
Comme si c'était une fausse direction |
Mon plaisir se moque de tes équations |
Je laisse aller mes sens, mes émotions |
Cette peau douce absolument parfaite |
Cette odeur fruitée et sucrée m’entête |
J’arrive au pays des bisounours |
Tranquillement allongée sur un nuage de mousse |
Elle me dit comme ça «viens on va faire un tour |
Sur ce toboggan arc-en-ciel, c’est celui de l’amour |
On ira manger une glace à la vanille |
Mais d’abord, j’aimerais être sûre que tu n’aimes que les filles» |
Si les garçons ne m’ouvrent pas leur coeur |
Je sens que je vais aller voir ailleurs |
Là où tout est beau et plein de douceur |
Les femmes |
Je sens mon corps se remplir de bonheur |
Et mon sourire noyé par les pleurs |
Je danse, mais j’hésite encore, des larmes |
женщина(перевод) |
Она смотрит на меня, и я влюблен |
Как вдруг я больше не женщина |
Это приятно, как чувство |
Я чувствую, что я в колледже перед мальчиком |
И в моем сердце и в моем теле |
Кажется, все согласны |
Чтобы сказать мне, что я |
Прикоснулся туда, куда бы я никогда не осмелился |
Как запретный путь |
Если мальчики не откроют мне свои сердца |
я чувствую, что я собираюсь искать в другом месте |
Где все прекрасно и полно сладости |
Женщина |
Я чувствую, как мое тело наполняется счастьем |
И моя улыбка утонула в слезах |
Я танцую, но все еще стесняюсь, слезы |
Стоп, мне шепчут |
Как будто это неправильное направление |
Мое удовольствие издевается над вашими уравнениями |
Я отпускаю свои чувства, свои эмоции |
Эта абсолютно идеальная мягкая кожа |
Этот фруктово-сладкий запах утомляет меня |
Я иду в страну заботливых медведей |
Тихо лежать на облаке мха |
Она мне так говорит: «Давай покатаемся |
На этом радужном слайде это любовь |
Мы пойдем за ванильным мороженым |
Но сначала я хотел бы убедиться, что тебе нравятся только девушки. |
Если мальчики не откроют мне свои сердца |
я чувствую, что я собираюсь искать в другом месте |
Где все прекрасно и полно сладости |
Женщина |
Я чувствую, как мое тело наполняется счастьем |
И моя улыбка утонула в слезах |
Я танцую, но все еще стесняюсь, слезы |
Название | Год |
---|---|
À cause des garçons | 2007 |
Je Veux Te Voir | 2008 |
Heterotopia ft. Yelle | 2017 |
Ce Jeu | 2007 |
A Cause Des Garçons | 2007 |
Karaté | 2020 |
Noir | 2021 |
Parle à ma main ft. Yelle, Christelle | 2007 |
Cooler Couleur ft. Yelle | 2010 |
Je t'aime encore | 2020 |
J'veux un chien | 2020 |
Qui est cette fille ? | 2009 |
Mon Meilleur Ami | 2007 |
Interpassion | 2017 |
La Musique | 2011 |
Amour Du Sol | 2007 |
Dans Ta Vraie Vie | 2007 |
Tu Es Beau | 2007 |
Ici & Maintenant (Here & Now) | 2017 |
OMG!!! | 2018 |