| Welch ein Segen, lebe auf einem Planeten voller Stars
| Какое счастье жить на планете, полной звезд
|
| Selfie hier, Selfie da, ich knack die acht Millarden Follower
| Селфи здесь, селфи там, я нарушу восемь миллиардов последователей
|
| Im Hintergrund brennt Afrika, aber hier spielt die Musik
| Африка горит на заднем плане, но здесь играет музыка
|
| Wieso heult ihr nicht mit, es gibt kein traurigeres Lied?
| Почему бы тебе не поплакать, нет песни печальнее?
|
| Mama hat uns allen 'nen Platz versprochen auf dem Siegertreppchen
| Мама обещала всем нам место на пьедестале победителей
|
| Und jetzt baumeln da Stricke über den Verliererplätzen?
| А теперь над местами проигравших висят веревки?
|
| Ich bin was Besonderes und schrei, bis ihr das erkenn
| Я особенный, и я буду кричать, пока ты не увидишь это.
|
| Und wenn einer lauter schreit, lass den Mutterficker brenn'
| А если кто-то закричит громче, пусть сгорит ублюдок
|
| Ich suche nach Menschen, doch finde nur Opfer
| Я ищу людей, но нахожу только жертв
|
| Mit einer Zielscheibe, dort wo mal ein Kopf war
| С мишенью, где раньше была голова
|
| Gewonnen hat am Ende der, den es am schwersten trifft
| В конце концов, побеждает тот, кто сильнее пострадал
|
| Tut mir leid, heute keine Kugel, nur eine Runde Mitleid für dich
| Извини, сегодня без пули, просто пожалей тебя
|
| Mach’s dir kurz bequem unter dem Baum der Erkenntnis
| Устройтесь поудобнее под деревом познания
|
| Ihr alle seid Gewinner bei der Traurigkeitschallenge
| Вы все победители в испытании печали
|
| Mitmachen kann jeder, nichts machen kein Fehler
| Принять участие может любой желающий, не ошибитесь
|
| Denn wenn es nur noch Opfer gibt, gibt es auch keine Täter
| Потому что если есть только жертвы, то нет и виновных
|
| Tätowierte Tränen kullern schreiend übers Retina
| Татуированные слезы катятся с криком по сетчатке
|
| Und wer dafür kein' Like gibt, ist als Mensch einfach nur ekelhaft
| А если тебе это не нравится, то ты просто отвратителен как человек
|
| Und eben weil du das erträgst, gibt’s jetzt für dich Applaus
| И именно за то, что вы это терпели, вам теперь аплодисменты
|
| Bitte eine Runde Mitleid — sie geht aufs Haus
| Пожалуйста, пожалей - это на дом
|
| Ich suche nach Menschen, doch finde nur Opfer
| Я ищу людей, но нахожу только жертв
|
| Mit einer Zielscheibe, dort wo mal ein Kopf war
| С мишенью, где раньше была голова
|
| Gewonnen hat am Ende der, den es am schwersten trifft
| В конце концов, побеждает тот, кто сильнее пострадал
|
| Tut mir leid, heute keine Kugel, nur eine Runde Mitleid für dich
| Извини, сегодня без пули, просто пожалей тебя
|
| Verdammt teuer, so billig zu sein
| Чертовски дорого быть таким дешевым
|
| Trotz all der Follower bin ich allein
| Несмотря на всех последователей, я один
|
| Das was auf dem Shirt steht, genau das bin ich nicht
| То, что написано на рубашке, это именно то, чем я не являюсь.
|
| Miley, Kylie, Twerk, Fame, Zicke, Diva, VIP
| Майли, Кайли, Тверк, Слава, Сучка, Дива, VIP
|
| Es ist so geil, ich könnte kotzen, so viel Party, dass es Stress ist
| Это так здорово, что меня может стошнить, столько вечеринок, что это напрягает
|
| Innen drin alles entsetzlich, aber Lächeln auf den Selfies
| Внутри все ужасно, но на селфи улыбается
|
| Unendlich sexy, abhängig von Schmerzmitteln
| Бесконечно сексуален, пристрастился к болеутоляющим.
|
| Club 27 — ich will auf die Gästeliste
| Club 27 — хочу быть в списке гостей
|
| Ich suche nach Menschen, doch finde nur Opfer
| Я ищу людей, но нахожу только жертв
|
| Mit einer Zielscheibe, dort wo mal ein Kopf war
| С мишенью, где раньше была голова
|
| Gewonnen hat am Ende der, den es am schwersten trifft
| В конце концов, побеждает тот, кто сильнее пострадал
|
| Ach was soll’s, genug Mitleid. | О, черт, хватит жалости. |
| Heut' hab ich eine Kugel für dich | Сегодня у меня есть мяч для вас |