| Draußen bauten Jungs Scheiße in unsrer Straße
| Снаружи мальчики портили нашу улицу
|
| Stiegen ein in Kellerfenster, klauten wie die Raben
| Залезли в подвальные окна, воровали как вороны
|
| Ich war keiner von der Harten, war keiner von den Coolen
| Я не был одним из крутых, я не был одним из крутых
|
| Hörte Jacko und Cheb Khaled während sich die anderen schlugen
| Слышал Джако и Чеба Халеда, пока другие сражались
|
| Moonwalk zur Schule und zum Flötenunterricht
| Лунная походка в школу и уроки флейты
|
| Sie haben damals schon gelacht, juckte mich damals schon nicht
| Ты уже тогда смеялся, мне тогда было все равно
|
| Wenn ich rückblickend drüber nachdenk'
| Когда я думаю об этом в ретроспективе
|
| War ich vielleicht damals sogar stärker als jetzt
| Может быть, тогда я был даже сильнее, чем сейчас
|
| Wir schwammen niemals im Geld
| Мы никогда не купались в деньгах
|
| Und Papa sah ich nur noch selten
| И я редко видел папу больше
|
| Doch meine Eltern schenkten mir eine Welt
| Но мои родители дали мне мир
|
| Als sie ein Keyboard in mein Kinderzimmer stellten
| Когда в моей детской поставили клавиатуру
|
| Neunundzwanzig Null Eins Eins Neun Acht Fünf
| Двадцать девять ноль один один девять восемь пять
|
| Mir egal was sie sagen, mir egal wie das klingt
| Мне все равно, что они говорят, мне все равно, как это звучит
|
| Ich liebe Mucke seit dem ersten
| Я люблю музыку с самого первого
|
| Und werd sie pumpen bis zum Herzin
| И прокачает их к сердцу
|
| Neunundzwanzig Null Eins Eins Neun Acht Fünf
| Двадцать девять ноль один один девять восемь пять
|
| Mir egal was sie sagen, mir egal wie das klingt (aha)
| Мне все равно, что они говорят, мне все равно, как это звучит (ага)
|
| Ich liebe Mucke seit dem ersten Tag
| Я люблю музыку с первого дня
|
| Und werd sie pumpen bis zum Herzinfarkt
| И накачает их до сердечного приступа
|
| Draußen rauchten Jungs erste Joint in unserer Straße
| Внешние мальчики курили первый косяк на нашей улице
|
| Jagten jeden Tag runde Leder über'n Rasen
| Преследовали круглую кожу по лужайке каждый день
|
| Ich war keiner von der Harten, war keiner von den Coolen | Я не был одним из крутых, я не был одним из крутых |
| Hörte Moses P. und Thomas H., während die andern knutschten
| Слушал Мозеса П. и Томаса Х., пока остальные целовались
|
| Trug Baggies in der Schule und alle haben gelacht
| Носил мешки в школу и все смеялись
|
| Aber paar Monate später brüllten alle: «Lutsch mein' Schwanz»
| Но несколько месяцев спустя все кричали: «Соси мой член!»
|
| Sie war’n saufen, ich hab Fruity installiert
| Они были пьяны, я установил Fruity
|
| Die Türme stürzten ein, ich hab' Tapes produziert
| Башни рухнули, я выпустил кассеты
|
| Verkroch mich hinterm Bildschirm, hauste im Keller
| Спрятался за ширмой, жил в подвале
|
| Ein paar Treppenstufen höher bricht die Ehe meiner Eltern
| Несколько шагов вверх, брак моих родителей распадается
|
| Laut — Kopfhörer auf
| Громко — в наушниках
|
| Tut mir leid kleine Schwester, musst allein durch das Chaos
| Извини, сестрёнка, придётся пройти через беспорядок в одиночку.
|
| Ja, Mucke war mir wichtiger
| Да, музыка была для меня важнее
|
| Auch wenn es vermutlich damals schon nicht richtig war
| Даже если это, вероятно, не было правильным тогда
|
| Und es tut mir Leid
| И мне жаль
|
| Dass sie es vermutlich bleibt
| Что она, вероятно, останется такой
|
| Neunundzwanzig Null Eins Eins Neun Acht Fünf
| Двадцать девять ноль один один девять восемь пять
|
| Mir egal was sie sagen, mir egal wie das klingt (aha)
| Мне все равно, что они говорят, мне все равно, как это звучит (ага)
|
| Ich liebe Mucke seit dem ersten Tag
| Я люблю музыку с первого дня
|
| Und werd sie pumpen bis zum Herzinfarkt
| И накачает их до сердечного приступа
|
| Neunundzwanzig Null Eins Eins Neun Acht Fünf
| Двадцать девять ноль один один девять восемь пять
|
| Mir egal was sie sagen, mir egal wie das klingt (aha)
| Мне все равно, что они говорят, мне все равно, как это звучит (ага)
|
| Ich liebe Mucke seit dem ersten Tag
| Я люблю музыку с первого дня
|
| Und werd sie pumpen bis zum Herzinfarkt
| И накачает их до сердечного приступа
|
| Was die Jungs von der Straße heute machen? | Что сегодня делают мальчики с улицы? |
| Kein Plan!
| Нет плана!
|
| Ob sie neben nine-to-five noch Zeit für Scheiße haben? | У них еще есть время на дерьмо, кроме девяти до пяти? |
| Ich versuche derweil Leidenschaft und scheiß Kapital
| Тем временем я пробую страсть и гребаный капитал
|
| Nach über 30 Jahren mal im Gleichgewicht zu haben
| Быть в равновесии спустя более 30 лет
|
| Meine Eltern bleiben stark — Ob sie meinen Namen
| Мои родители останутся сильными, если возьмут мое имя
|
| Wirklich lieber auf Plakaten sehen statt auf Visitenkarten?
| Вы действительно предпочитаете видеть плакаты вместо визитных карточек?
|
| Doch sie sagen’s und erwarten vielleicht weniger von mir als ich selbst
| Но они так говорят и, может быть, ждут от меня меньше, чем я сам
|
| Ich werd' eh niemals kapieren, wie das Ganze funktioniert oder funktionieren
| Я никогда не пойму, как все это работает или работает
|
| soll
| цель
|
| A: Mucke macht noch Spaß, B: Mucke ist jetzt Job
| A: Музыка по-прежнему доставляет удовольствие. B: Музыка теперь является работой.
|
| Und würd' ihn niemals gegen eure tauschen
| И никогда не променял бы это на твое
|
| Doch kenn' durch die Mucke Seiten an mir, die sind weniger berauschend
| Но через музыку я узнаю менее опьяняющие стороны себя.
|
| Nennt es Jammern auf hohem Niveau
| Назовите это нытьем на высоком уровне
|
| Doch diesmal geht es um mein' Traum und nicht um Titel und Büro
| Но на этот раз речь пойдет о моей мечте, а не о звании и должности.
|
| Was ich lieb bis in den Tod
| Что я люблю до смерти
|
| Und wenn ich das hier verkacke lässt's mich nie wieder los
| И если я облажаюсь, я никогда не отпущу
|
| Neunundzwanzig Null Eins Eins Neun Acht Fünf
| Двадцать девять ноль один один девять восемь пять
|
| Mir egal was sie sagen, mir egal wie das klingt (aha)
| Мне все равно, что они говорят, мне все равно, как это звучит (ага)
|
| Ich liebe Mucke seit dem ersten Tag
| Я люблю музыку с первого дня
|
| Und werd sie pumpen bis zum Herzinfarkt
| И накачает их до сердечного приступа
|
| Neunundzwanzig Null Eins Eins Neun Acht Fünf
| Двадцать девять ноль один один девять восемь пять
|
| Mir egal was sie sagen, mir egal wie das klingt (aha)
| Мне все равно, что они говорят, мне все равно, как это звучит (ага)
|
| Ich liebe Mucke seit dem ersten Tag | Я люблю музыку с первого дня |