| Hinein gebeten von 'nem Freund, den ich als Vorbild sah
| Спросил друг, которого я видел в качестве образца для подражания
|
| Zu dumm gewesen, abzulehn', was da vor mir lag
| Слишком глуп, чтобы отвергнуть то, что было передо мной.
|
| Wusste, sein Lebens ist eins, dass ich mir nicht vorstell’n mag
| Знал, что его жизнь - та, которую я не могу себе представить
|
| Doch ahnte nicht, dass ich mir nicht annähernd vorstell’n kann
| Но я понятия не имел, что я даже не мог представить себя
|
| Was für ein Sog diese Droge ist
| Какая тяга этот препарат
|
| Klar, du kommst jederzeit da raus, aber sie macht auch weiter ohne dich
| Конечно, ты можешь уйти в любое время, но она будет продолжать без тебя.
|
| Steht neben dir, während du deine Eltern belügst
| Поддерживает вас, пока вы лжете своим родителям
|
| Biegt deine Moral zurecht, während du dein Mädchen betrügst
| Измените свою мораль, изменяя своей девушке
|
| Hält dicht, wenn du nur für den Kick in Häuser einbrichst
| Держится крепко, если вы вламываетесь в дома просто так
|
| Und gibt 'nen Fick ob du 'nen Fick gibst, wo du die Kohle herkriegst
| И плевать, если тебе плевать, откуда у тебя деньги
|
| Ob du 'nen Fick gibst, dass du dich nur mit Idioten umgibst
| Похуй, ты общаешься только с идиотами
|
| Ob du 'nen Fick gibst, dass du auch nur ein Idiot für sie bist
| Плевать, что ты для них просто идиот
|
| Ich weiß, das sind Lappalien für die meisten, die zieh’n
| Я знаю, что это мелочи для большинства людей, которые рисуют.
|
| Und will nicht prahlen oder sagen, dass ich weiß, wie ihr fühlt
| И я не хочу хвастаться или говорить, что знаю, что ты чувствуешь
|
| Ich will nicht sagen, dass durch die Scheiße nur Scheiße passiert
| Я не говорю, что дерьмо делает дерьмо
|
| Aber nach all den Jahren wurde mir die Scheiße zu viel
| Но после всех этих лет дерьма стало слишком много
|
| Und diese Jahre gingen an die Substanz
| И эти годы пошли по существу
|
| Verlor Charakter und Verstand, alles was ich gewann nur | Потерянный характер и здравомыслие, все, что я только что приобрел |
| Die großen Weisheiten eines schwachen Mannes
| Великая мудрость слабого человека
|
| Der nicht weiß, ob er sein Leben lang Nein sagen kann
| Кто не знает, может ли он сказать нет всю свою жизнь
|
| Zahl den Preis und hack auf dem Scheiß auf
| Заплати цену и забери это дерьмо.
|
| Alle, die nicht drauf sind, nix wert. | Все, чего нет на нем, бесполезно. |
| Weißt wie ich
| ты знаешь, как я
|
| Mein Scheiß ist der Beste, sag hast du irgendwo Reste
| Мое дерьмо самое лучшее, скажи, что у тебя где-то осталось
|
| Sonst fühlt sich’s an wie das Letzte
| В противном случае это похоже на последний
|
| Ich bin noch lang nicht am Ende. | Я далеко не закончил. |
| Wen nennst du
| кому ты звонишь
|
| Junks
| наркоманы
|
| Nein, ich seh' keine Junkies
| Нет, я не вижу наркоманов
|
| Ich seh' keine Junks
| не вижу хлама
|
| Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
| Всего несколько парней, никто не знает, могут ли они больше сказать «нет».
|
| Junks
| наркоманы
|
| Nein, ich seh' keine Junkies
| Нет, я не вижу наркоманов
|
| Ich seh' keine Junks
| не вижу хлама
|
| Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
| Всего несколько парней, никто не знает, могут ли они больше сказать «нет».
|
| Aus dem Freund wurde ein Arschloch, aus dem Vorbild ein Wrack
| Друг стал мудаком, образец для подражания стал развалиной
|
| Verlor meinen Respekt vor ihm, dann vor der Substanz
| Потерял уважение к нему, потом к сути
|
| Dabei hätt' ich mittlerweile ahnen können, verdammt
| Я мог бы уже догадаться, черт возьми
|
| Dass ich bereits mit einem Bein in seinen Fußstapfen stand
| Что я уже одной ногой по его стопам
|
| Führte mich auf wie ein Junk
| Действовал как мусор
|
| Wer braucht Freunde, wenn man sich mit ihnen kein Gramm teilen kann?
| Кому нужны друзья, если с ними нельзя поделиться ни граммом?
|
| War zu feige die Scheiße einfach alleine zu ziehen
| Был слишком напуган, чтобы тянуть это дерьмо в одиночку
|
| Brachte sie drauf und redete mir ein, ich teile mit ihnen | Получил их и сказал мне, что я поделюсь с ними |
| Habe ein paar die Erste gelegt, die meisten war’n Freunde
| Сначала я положил несколько, большинство из них были друзьями
|
| Ich hab es euch nie gesagt, aber bereu' es bis heute
| Я никогда не говорил тебе, но я сожалею об этом по сей день
|
| Und bin heilfroh, dass ihr die Scheiße schneller hinter euch ließt
| И я рад, что ты быстрее оставил это дерьмо позади
|
| Hätt' sie euch richtig gefickt, ich hätt's mir niemals verzieh’n
| Если бы она действительно трахнула тебя, я бы никогда себе не простил
|
| Meine Jungs von damals, mit denen ich die Scheiße begann
| Мои мальчики из того времени, с которыми я начал дерьмо
|
| Haben sich über die Jahre glücklicherweise gefangen
| К счастью, с годами
|
| Während ich das schreib, kämpft der Letzte seinen großen Kampf
| Пока я пишу это, последний сражается в своей великой битве
|
| Bruder, ich hoffe, dass du dein Leben lang nein sagen kannst
| Брат, я надеюсь, ты сможешь сказать «нет» на всю оставшуюся жизнь.
|
| Zahl den Preis und hack auf dem Scheiß auf
| Заплати цену и забери это дерьмо.
|
| Alle, die nicht drauf sind, nix wert. | Все, чего нет на нем, бесполезно. |
| Weißt wie ich
| ты знаешь, как я
|
| Mein Scheiß ist der Beste, sag hast du irgendwo Reste
| Мое дерьмо самое лучшее, скажи, что у тебя где-то осталось
|
| Sonst fühlt sich’s an wie das Letzte
| В противном случае это похоже на последний
|
| Ich bin noch lang nicht am Ende. | Я далеко не закончил. |
| Wen nennst du
| кому ты звонишь
|
| Junks
| наркоманы
|
| Nein, ich seh' keine Junkies
| Нет, я не вижу наркоманов
|
| Ich seh' keine Junks
| не вижу хлама
|
| Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
| Всего несколько парней, никто не знает, могут ли они больше сказать «нет».
|
| Junks
| наркоманы
|
| Nein, ich seh' keine Junkies
| Нет, я не вижу наркоманов
|
| Ich seh' keine Junks
| не вижу хлама
|
| Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
| Всего несколько парней, никто не знает, могут ли они больше сказать «нет».
|
| Es ist alles Spiel und Spaß, bis kein Spaß mehr ist | Это все веселье и игры, пока это не перестанет быть веселым. |
| Hab die Scheiße abgehakt, hab die Scheiße vermisst
| Проверил дерьмо, пропустил дерьмо
|
| Würde heute sagen, dass die Scheiße kein Teil von mir ist
| Сказал бы сегодня, что это дерьмо не является частью меня.
|
| Doch würde lügen, wenn ich sag, dass man die Scheiße vergisst
| Но я бы солгал, если бы сказал, что ты забыл это дерьмо
|
| Die Zeit mit ihr machte mich kleiner, als ich vorher war
| Время с ней сделало меня меньше, чем раньше
|
| Alles was ich im Gegenzug dafür von ihr bekam
| Все, что я получил от нее взамен
|
| Sind nichts als die Weisheiten eines schwachen Manns
| Не что иное, как мудрость слабого человека
|
| Der nicht weiß, ob er sein Leben lang Nein sagen kann
| Кто не знает, может ли он сказать нет всю свою жизнь
|
| Wen nennst du
| кому ты звонишь
|
| Junks
| наркоманы
|
| Nein, ich seh' keine Junkies
| Нет, я не вижу наркоманов
|
| Ich seh' keine Junks
| не вижу хлама
|
| Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
| Всего несколько парней, никто не знает, могут ли они больше сказать «нет».
|
| Junks
| наркоманы
|
| Nein, ich seh' keine Junkies
| Нет, я не вижу наркоманов
|
| Ich seh' keine Junks
| не вижу хлама
|
| Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein | Просто куча парней, которых никто не знает, если они еще нет. |