| Papa will dich waschen
| Папа хочет помыть тебя
|
| Dabei warst du gerade erst baden
| Вы только что плавали
|
| Es ist doch ganz normal an einem Samstagabend
| Это вполне нормально в субботу вечером
|
| Zeit mit den Liebsten zu verbringen
| Проводить время с близкими
|
| Keinohrhasen DVD, Papa hat dich doch nur lieb
| Keinohrhasen DVD, папа любит только тебя
|
| Später wirst du das verstehen
| Позже вы поймете
|
| Eine Hand auf dem Knie, eine Eins in Physik
| Рука на колене, пятерка по физике
|
| Lass dich doch mal drücken, das ist mein Handy was du spürst
| Позвольте себе давить, это мой мобильный телефон, что вы чувствуете
|
| Ich bin so stolz auf dich mein Kind, du bist schon so groß
| Я так горжусь тобой, мой ребенок, ты уже такой большой
|
| Nur noch ein bis zwei Jahre
| Еще год или два
|
| Kein schlechtes Gewissen unser kleines Geheimnis
| Нет угрызений совести, наш маленький секрет
|
| Ich wollt' dich doch nur kitzeln
| Я просто хотел пощекотать тебя
|
| Diese Tränen schmecken salzig
| Эти слезы на вкус соленые
|
| Mama würde dir nicht glauben, es gehören immer zwei dazu
| Мама не поверит тебе, всегда нужно два
|
| Du fragst bei jedem Schritt im Flur
| Ты спрашиваешь на каждом шагу в коридоре
|
| Was würde Manny Marc tun?
| Что бы сделал Мэнни Марк?
|
| Wenn ich nix mehr errege, außer dein Mitleid
| Если я не вызову ничего, кроме твоей жалости
|
| Und meine Spermienanzahl nicht mehr für ein Kind reicht
| И моей спермы уже не хватает для ребенка
|
| Dann klappt das doch, aber es ist geistig behindert
| Тогда это работает, но это умственно отсталый
|
| Und du weißt es wird dein Kind bleiben für immer (für immer, immer?)
| И ты знаешь, что это будет твой ребенок навсегда (навсегда, всегда?)
|
| Und niemals Rechtsanwalt oder ein Fußballstar
| И никогда не юрист или звезда футбола
|
| Vielleicht bestenfalls, alleine U-Bahn fahren
| Может быть, в лучшем случае покататься на метро в одиночестве
|
| Und dann irgendwann wenn wir Falten kriegen
| А потом в какой-то момент, когда у нас появляются морщины
|
| Sagst du im Streit zu mir, hätt' ich doch abgetrieben
| Если вы скажете мне в споре, я должен был сделать аборт
|
| Ich schlaf wieder mal auf der Couch ein
| Я снова засыпаю на диване
|
| Und hör dich im Schlafzimmer auch weinen
| И слышу, как ты плачешь в спальне тоже
|
| Du willst 'ne Auszeit, denn kein Paradies kann so schön sein
| Вы хотите отдохнуть, потому что рай не может быть так прекрасен
|
| Dass es diesen Müll hier ausgleicht
| Что он уравновешивает этот мусор здесь
|
| Du hörst die glücklichen Menschen dich in Gedanken ausbuhen und du fragst dich
| Вы слышите, как счастливые люди освистывают вас, и вам интересно
|
| Was würde Manny Marc tun?
| Что бы сделал Мэнни Марк?
|
| Ich nehm dich mit in die Rummelbums-Disko
| Я отведу тебя на дискотеку Rummelbums
|
| Lasst uns treffen
| Давайте встретимся
|
| Null Problemo, alles vergessen
| Нет проблем, забудьте обо всем
|
| Rummelbums-Disko, lasst uns treffen
| Карнавальная дискотека, давай встретимся
|
| Null Problemo, alles vergessen
| Нет проблем, забудьте обо всем
|
| Rummel Rummel, Bums Bums, Disko Disko, null Problemo
| Rummel Rummel, бах-бах, диско-диско, ноль проблем
|
| Rummel Rummel, Bums Bums, Disko Disko, null Problemo
| Rummel Rummel, бах-бах, диско-диско, ноль проблем
|
| Ich muss Papa waschen, dabei ist er doch schon 50
| надо папу помыть, а ему уже 50
|
| Mama hat uns längst verlassen, er sitzt da betrinkt sich
| Мама давно ушла от нас, он сидит напивается
|
| Früher war er der, der mir Fahrradfahren beigebracht hat
| Он был тем, кто научил меня кататься на велосипеде
|
| Heute der, der nicht merkt, dass er sich gerade eingekackt hat
| Сегодня тот, кто не понимает, что он просто обосрался
|
| Ich muss es wegmachen, ihn ins Bett schaffen, guck ihn traurig an, er schreit
| Я должен убрать его, уложить его в постель, смотреть на него грустно, он кричит
|
| «Das hab ich früher für dich auch getan!»
| — Я тоже делал это для тебя!
|
| Ich steh wieder an der Spüle, kipp den Jägermeister aus
| Я снова стою у раковины, высыпаю Егермейстер
|
| Ich muss weinen, er auch
| Я должен плакать, он тоже
|
| Doch plötzlich ändert sich sein Blick, er rastet einfach aus
| Но вдруг его взгляд меняется, он просто сходит с ума
|
| «Wer sind Sie? | "Кто Вы? |
| Was tun sie hier in meinem Haus?»
| Что ты делаешь здесь, в моем доме?»
|
| Am nächsten Morgen sagt er wieder die Vergangenheit tut ihm leid
| На следующее утро он снова говорит, что сожалеет о прошлом
|
| Er umarmt mich, Junge du bist alles was mir bleibt
| Он обнимает меня, мальчик, ты все, что у меня осталось
|
| Wenn du mich auch verlässt, knot ich ein Seil und steige dann auf einen Stuhl
| Если ты тоже оставишь меня, я привяжу веревку и заберусь на стул.
|
| Und ich frage mich
| И я спрашиваю себя
|
| Was würde Manny Marc tun?
| Что бы сделал Мэнни Марк?
|
| Papa verlor ich im Krieg, Mama und Schwesterherz ans Meer
| Я потерял папу на войне, маму и сестру в море
|
| Ihre durstigen Schreie wollte der Schlepper nicht mehr hören
| Буксир больше не хотел слышать ее жаждущие крики
|
| Ich sei der nächste, würde ich nicht aufhören zu heulen
| Я был бы следующим, если бы не мог перестать плакать
|
| Seitdem weine ich nicht mehr, doch sehe ihn in meinen Träumen
| С тех пор я не плачу, но я вижу его во сне
|
| Teil mein Bett mit drei Fremden, weiß nicht genau wo ich bin
| Делю свою постель с тремя незнакомцами, точно не знаю, где я
|
| Hier gibt es keine Soldaten und trotzdem muss man uns beschützen
| Здесь нет солдат, и все же мы должны быть защищены
|
| Wie soll ich eure Sprache lernen, was ich höre sind jeden Tag die selben Worte:
| Как я должен выучить ваш язык, я слышу одни и те же слова каждый день:
|
| «Verpisst euch wo ihr herkommt!»
| "Отъебись, откуда ты!"
|
| Vielleicht geht’s morgen zurück, sagen sie jeden Tag
| Может быть, это вернется завтра, они говорят каждый день
|
| Und mir scheint ihnen wärs lieber es wär heut schon soweit
| И мне кажется, что они предпочли бы, чтобы это было сегодня
|
| Macheten oder Gesetze, eins von beiden bringt mich um
| Мачете или законы, любой из них убьет меня.
|
| Und ich frage mich
| И я спрашиваю себя
|
| Was würde Manny Marc tun?
| Что бы сделал Мэнни Марк?
|
| Ich nehm dich mit in die Rummelbums-Disko
| Я отведу тебя на дискотеку Rummelbums
|
| Lasst uns treffen
| Давайте встретимся
|
| Null Problemo, alles vergessen
| Нет проблем, забудьте обо всем
|
| Rummelbums-Disko, lasst uns treffen
| Карнавальная дискотека, давай встретимся
|
| Null Problemo, alles vergessen
| Нет проблем, забудьте обо всем
|
| Rummel Rummel, Bums Bums, Disko Disko, null Problemo
| Rummel Rummel, бах-бах, диско-диско, ноль проблем
|
| Rummel Rummel, Bums Bums, Disko Disko, null Problemo
| Rummel Rummel, бах-бах, диско-диско, ноль проблем
|
| (Das würde ich machen)
| (Я бы так сделал)
|
| (Das würde ich machen)
| (Я бы так сделал)
|
| (Das würde ich machen)
| (Я бы так сделал)
|
| (Das würde ich machen) | (Я бы так сделал) |