Перевод текста песни Wervelwind - Yasmine

Wervelwind - Yasmine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wervelwind , исполнителя -Yasmine
Песня из альбома: Vandaag
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:19.12.2010
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Magic Belgium

Выберите на какой язык перевести:

Wervelwind (оригинал)Вервелвинд (перевод)
Ik kwam terecht in een wervelwind, Я оказался в вихре,
door al het stof zag ik niets. сквозь всю пыль я ничего не видел.
Tot op die dag was ik zondagskind, До этого дня я был воскресным ребенком,
dat vredig in je schoot sliep. Который мирно спал у тебя на коленях.
Jij die denkt boven pijn te staan, Ты, кто думает, что ты выше боли,
leer maar vlug hoe je me best dient. научиться быстро, как лучше всего служить мне.
Wij zij aan zij, Мы рядом,
das per ongeluk. что случайно.
Jij bent op zoek naar je goud, Ты ищешь свое золото,
de zieken hier die het leed aanvoelt, больной здесь, кто чувствует страдание,
heeft geen honger of koud. не голоден и не холоден.
En ze vraagt ook je gezelschap niet, И она тоже не просит твоего общества,
niet in de hitte, не в жару,
de hitte van de spots. жар пятна.
En als ik al op een voetstuk sta, И если я стою на пьедестале,
heb jij me daar niet gezet. ты меня туда не посадил?
Jouw wetten zijn hier niet van tel, Ваши законы здесь не в счет,
ik kniel niet meer voor je bed. Я больше не преклоняю колени перед твоей кроватью.
Ik ben zelf het voetstuk voor dit vreemde lijf, Я сам пьедестал для этого странного тела,
dat ik bewoon. что я обитаю.
Jij die denkt boven pijn te staan, Ты, кто думает, что ты выше боли,
leer maar snel wat mij behaagt. быстро учусь тому, что мне нравится.
De kruimels die me ooit je weg lieten zien, Крошки, что когда-то указали мне твой путь,
zijn de kruimels die ik nu achterlaat. крохи, которые я теперь оставляю.
Jouw pijn is hier niet van tel, Твоя боль здесь не в счет,
ze is slechts de schaduw… она всего лишь тень…
schaduw van de mijne. тень моя.
Ik wou dat ik niet zo hunkerde, Хотел бы я не жаждать так сильно,
naar dat lijf van jou. к этому твоему телу.
Ik wou dat ik niet zo kwetsbaar was, Хотел бы я быть не таким уязвимым
ik die jou niet eens wou. меня, который даже не хотел тебя.
Je zei wel dat je van me weg ging, Ты сказал, что ушел от меня,
maar ik voel je adem en diep. но я чувствую твое дыхание и глубоко.
Kleed je niet als een bedelaar, Не одевайся как нищий,
want zo arm ben je niet. потому что ты не так уж беден.
Je liefde voor mij is flink bekoeld, Твоя любовь ко мне значительно охладела,
sinds je weet dat ik je wil verliet. так как ты знаешь, что я оставил твою волю.
Het is jou beurt mijn lief, Твоя очередь, моя любовь
de rollen zijn omgekeerdроли поменялись местами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: