| Ik wist niet meer waar ik het had
| Я больше не знал, где он у меня
|
| Toen ik je zag die ene keer
| Когда я увидел тебя однажды
|
| Stoer van buiten, binnenin verward
| Жесткий снаружи, запутанный внутри
|
| M’n hoofd verloren, zonder meer
| Потерял голову, не более
|
| 1 november, een heilige dag
| 1 ноября, святой день
|
| Werd de dag waarop ik alles zag
| Стал днем, когда я все увидел
|
| Jij kan, jij mag november doen stralen
| Вы можете, вы можете заставить ноябрь сиять
|
| En maakt ze heter dan de heetste zon
| И делает их жарче, чем самое жаркое солнце
|
| Jij kan, jij mag seizoenen draaien
| Вы можете, вы можете управлять сезонами
|
| Door jou werd weer een cirkel rond
| Вы снова прошли полный круг
|
| Die nacht was het veel te laat
| В ту ночь было слишком поздно
|
| Voor wie de klok terugzetten wou
| Для тех, кто хотел повернуть время вспять
|
| En zoals het sprookje gaat
| И как в сказке
|
| Gaf ik m’n jas voor de bijtende kou
| Я отдал свое пальто на пронизывающий холод
|
| 2 november, geen ziel op straat
| 2 ноября, ни души на улице
|
| maar dat hadden wij net graag
| но мы просто этого хотели
|
| Jij kan, jij mag november doen stralen
| Вы можете, вы можете заставить ноябрь сиять
|
| En maakt ze heter dan de heetste zon
| И делает их жарче, чем самое жаркое солнце
|
| Jij kan, jij mag seizoenen draaien
| Вы можете, вы можете управлять сезонами
|
| Door jou werd weer een cirkel rond
| Вы снова прошли полный круг
|
| Wat kan er gebeuren met mij
| Что может случиться со мной
|
| Met jou dicht aan m’n zij
| С тобой рядом со мной
|
| Geen gezeur, geen gezucht
| Не ныть, не вздыхать
|
| Met jou alleen maar open lucht | С тобой только под открытым небом |