Перевод текста песни Zamanı Yok - Heja, Şebnem Keskin, Xir

Zamanı Yok - Heja, Şebnem Keskin, Xir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zamanı Yok , исполнителя -Heja
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.07.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Zamanı Yok (оригинал)Нет Времени (перевод)
Dönüyor dünyam Мой мир вращается
İstediğin kadar aklındakileri hesapla Считай сколько хочешь
Biz atmosferinde tur atlar Мы путешествуем в атмосфере
Geceyi gündüze katınca, bir anda risk al Когда вы добавляете ночь к дню, рискните
Terse döner rüyam Моя мечта переворачивается с ног на голову
Beni uyandırabiliyorsan miladına Rap Рэп к вашей вехе, если вы можете разбудить меня
Kitabına göre bizdeki akım Согласно его книге, ток в нас
Hep bi' mücadele çok zor kaçış Всегда борьба, очень трудный побег
Sıkıntı yaratma merkezden Из центра бедствия
Sona yakınsın artık mercekten Вы близки к концу сейчас через объектив
Bizi izliyo’sun ama er geç ben Ты смотришь на нас, но рано или поздно я
Bu limandan kaçıca'm dert etme Не беспокойтесь о побеге из этого порта
Erkeksen gözün arkada kalmaz Если ты мужчина, твои глаза не останутся позади
Söz etme не говори
Bana hasımsan akıldan hasarlı birisin Если ты настроен ко мне враждебно, ты психически нездоров
Hasarlı girişim поврежденная помеха
Durmadan yola devam et ve ben Продолжайте идти, не останавливаясь, и я
Gördüğüm bu hayat en zor gelen Эта жизнь, которую я видел, самая трудная
Düştüğüm yollar tanık oldu Дороги, по которым я был, были свидетелями
Dizlerim yoruldu artık es ver yeter Мои колени устали, просто отпусти меня
Görmen yeter, oldum beter Просто посмотри, я был хуже
Elim ayağım dolandı söz ver yeter Мои руки запутались, просто пообещай мне
Yıllarım eskidi bak bunca sene Мои годы ушли, посмотри все эти годы
Yönlerim şaştı, yol ver yeter Мои направления сбиты с толку, просто уступи дорогу
Geceden geldi bu karanlık Эта тьма пришла из ночи
Kala kaldım sokakta yalnızdım Я остался один на улице
Ve de hiç kimseye söz vermedim И я никому не обещал
Yarım kaldı bak bu anlat’caklarım Это наполовину закончено, смотри, вот что я скажу
Ben bir şey söylerim olmaz tabi конечно ничего не скажу
Sözlerim hepinize tabi Мои слова подвластны всем вам
Kimse üstüne alınmasın bak Не обижайтесь ни на кого.
Bunlar yeterince kafi Это достаточно
Ne kadar iyi yürekliysen o kadar ağlatırlar seni bu hayatta Чем ты добрее, тем больше они заставляют тебя плакать в этой жизни.
Kötü niyetli olacaksın kaybetmeden içindeki iyiliği asla Ты будешь злой, никогда не теряй в себе хорошего
Bir gram huzura muhtaç insanlar var dışarda Есть люди, которым нужен грамм покоя.
Sözler bulunmadı, hiç duyulmadı özneler hâlâ aklımda Слова не найдены, я никогда не слышал темы, все еще в моей голове
Ne işim olabilir? Что я могу сделать?
Ben dedim en az on kere emin ol sene sonuna kadar gider Я сказал по крайней мере десять раз, убедитесь, что это пройдет к концу года
İner tansiyonun ama gök gözyaşınızı siler, kaşımızı diken Ваше кровяное давление падает, но небо вытрет ваши слезы, заставит наши брови подняться
Tüm silsilelere karşı atakdayım, ak-lını alabilecek malzeme sak-ladım bak Я в атаке против всех цепей, я спрятал материал, который может поразить вас.
Yakın yarından с завтрашнего дня
Başarırsan kendini yine bana alışırsan en tepelere gidice’m gel Если у тебя получится, если ты снова привыкнешь ко мне, я пойду на самые высокие холмы.
Canın ister yada kafan açılırsa, burdayım hep ben yanınızda Если хочешь или твой разум открыт, я здесь, я всегда с тобой
Her ne sebep bile olsa da inkar edemem dolaşır kanımızda vites Какой бы ни была причина, я не могу этого отрицать, снаряжение у нас в крови
Takıp ileriye, ya-kıt bitene de ka’kıp gittiği yöne Он спотыкается вперед, пока не кончится топливо
Kimliği dönek, insandan fark olmalı aramızda Его личность ренегат, между нами и людьми должна быть разница.
Ananızdan doğduğunuza pişman eder сожалеет, что ты родился от матери
İnsan sıkışır arada bir inkar eder, ama gerçekler ortadadır Время от времени люди застревают в отрицании, но факты существуют.
Bazen tilkiler oltadadır, bazen şut değil orta yapın Иногда лисы на крючке, иногда не стреляют, а пересекаются.
Dünya yine dönüyor, biri ölüyor Мир снова переворачивается, кто-то умирает
Rüya sona eriyor, zamanı yok Мечта подходит к концу, у нее нет времени
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: