| I was born on a snowy winter's day | Я была рождена снежным зимним днём, |
| In a cradle of ice so cold | В колыбели изо льда и мороза. |
| I was taken away when I was just a child | Ещё ребёнком меня унесли |
| By the sign of the serpent gold | Под знаменем золотой змеи. |
| - | - |
| To the sun, to the oceans | К солнцу, к океанам, |
| To a land I have never discovered | К земле, о которой я никогда не ведала. |
| - | - |
| Now my hands have been chained to the wheel for so long | Мои руки столь долго были прикованы к штурвалу, |
| I have seen all my fellows drown | Я видела, как мои товарищи идут ко дну, |
| But I cannot forget what they have done to me | Но я никогда не забуду, что они со мной сотворили, |
| I am breaking my cage and run | Поэтому вырвалась из своей клетки и сбежала. |
| - | - |
| To the sun, to the oceans | К солнцу, к океанам, |
| To a land I have never discovered | К земле, о которой я никогда не знала. |
| There I will go, there is my hope | Я пойду вслед за надеждой |
| To find some peace someday | Обрести долгожданный покой. |
| - | - |
| The moon is rising higher | Луна восходит, |
| We use the dark of the night | Благодаря ночному мраку |
| Invade the secret tower | Мы вторгаемся в тайную башню |
| Get out of sight | Незамеченными. |
| - | - |
| She is the queen of nowhere | Она — королева неизведанного, |
| She'll be the first and the last | Она будет первой и последней, |
| To reach beyond my burden | Кто переступил через моё бремя. |
| Oh our candle burns so fast | О, наша свеча столь быстро догорает... |
| - | - |
| You have taken my father | Вы забрали у меня отца, |
| And you have taken my mother | Вы забрали у меня мать, |
| You have poisoned the souls of the weak | Вы отравили души слабых, |
| But you are damned to die by the hands of your own seed | Вы обречены на погибель от рук собственных порождений. |
| - | - |
| Years they pass by while my search goes on | Проходят года, а мои поиски всё продолжаются, |
| For the ghost of the one that I loved | Ради призраков тех, кого я когда-то любила, |
| For I've lost my love in the rage of my revenge | Ради моей любви, погубленной в ярости моего возмездия, |
| So this journey will never end | Так что этому путешествию не будет конца. |
| - | - |
| To the sun, to the oceans | К солнцу, к океанам, |
| To a land I have never discovered | К земле, о которой я никогда не знала. |
| There I will go, there is my hope | Я пойду вслед за надеждой, |
| To the seas, to the mountains | К морям, к горам, |
| To the meadows I will never leave again | К лугам, которые никогда не покину, |
| There I lay down, there is my crown | Там я сложу оружие, там мой престол |
| And love always | И вечная любовь. |