| Silent are the winds as he travels forgotten lands
| Молчат ветры, когда он путешествует по забытым землям
|
| Outcast, yet not fallen, and no-one knows his name
| Изгой, но не павший, и никто не знает его имени
|
| May the winds do once rise again
| Пусть ветры снова поднимутся
|
| May the magic be strong to stand
| Пусть магия будет сильной, чтобы стоять
|
| For the dark and the light to come
| Для темноты и света
|
| Soon to an end to give a new way
| Скоро конец, чтобы дать новый путь
|
| Over the mountains from the tower above the world
| Над горами с башни над миром
|
| Secrets were given for in his hands to unfold
| Секреты были даны в его руках, чтобы раскрыть
|
| Will the winds do once rise again?
| Поднимутся ли ветры снова?
|
| Will the magic do lead his hand?
| Поведет ли магия его руку?
|
| For the dark and the light to come
| Для темноты и света
|
| Soon to an end to give a new way?
| Скоро конец, чтобы дать новый путь?
|
| For this contest to end
| Чтобы этот конкурс закончился
|
| Not from hell or heaven sent
| Не из ада или небес послано
|
| To renew the beauty of all
| Чтобы обновить красоту всех
|
| All of the kings have to fall
| Все короли должны пасть
|
| It´s been a long way from the forsaken prison
| Это был долгий путь от заброшенной тюрьмы
|
| Seeing the downtrodden ones serve false masters
| Видеть, как угнетенные служат ложным хозяевам
|
| The rivalry of gods must end here once and for all
| Соперничество богов должно закончиться здесь раз и навсегда
|
| Knowing the desire for the crown will lead nowhere
| Зная, что стремление к короне ни к чему не приведет
|
| Down there in the fire of the forge it has to burn
| Там внизу, в огне кузницы, он должен сгореть
|
| Now the winds do rise again
| Теперь ветры снова поднимаются
|
| Now the peace will come to the land
| Теперь мир придет на землю
|
| For the dark and the light to come
| Для темноты и света
|
| Now to an end to give a new way
| Теперь к концу, чтобы дать новый путь
|
| We wait for you only — release our world, unfold it The beauty, the broken — come forth for us and heal it Be the one, you nameless — and leave us with our freedom
| Мы ждем только тебя — отпусти наш мир, раскрой его Прекрасную, разбитую — приди за нами и исцели ее Будь той, безымянная, — и оставь нам нашу свободу
|
| Our Freedom | Наша свобода |