| In this dark cell | В этой мрачной клетке, |
| In this moment of life and death | В мгновения жизни и смерти, |
| On bloody fields of war | На кровавых полях войны, |
| In a forsaken desert | В покинутой всеми пустыне |
| Or an empty street | Или на опустевших улицах, |
| In a family's home | У домашнего очага, |
| Every place where love, hate, greed, belief | Везде, где любовь, ненависть, алчность и вера |
| Let men look into the barrel of a gun | Заставляют людей хвататься за оружие. |
| - | - |
| You can take my life | Вы можете забрать мою жизнь, |
| But my vision lives on eternally | Но моё провидение бессмертно. |
| - | - |
| This is my legacy, now I will be forever | Это моё наследие, и теперь я буду жить вечно. |
| I am one with my fate, now I will see destiny | Этот рок лишь мой, и теперь я вижу свою судьбу. |
| I give all of myself for all I love in this world | Я отдаю всё, что у меня есть ради того, что люблю в этом мире, |
| It will be my last wish, my ultimate Sacrifice | И такова моя последняя воля, моя высшая жертва. |
| - | - |
| I give all for you | Я отдаю всё ради тебя. |
| - | - |
| I see the white light so close | Белый свет, что столь близок ко мне – |
| Today, there I'll be going | Сегодня я туда отправляюсь. |
| There are no questions no more | И больше не осталось никаких вопросов, |
| There's only knowing | Одно лишь знание. |
| - | - |
| My last hour, I have nothing to regret | В свой последний час мне не о чем сожалеть, |
| Nothing left that I could give to you | Мне больше нечего тебе оставить, |
| I have gone, taken everything with me | Я ухожу, забирая с собой всё, |
| Everything that I could hide from the pain | Всё, что я смогла укрыть от страданий, |
| That takes away my body | Взамен отдав своё тело. |
| - | - |
| Hold my hand wherever you are | Держи меня за руку всегда, где бы ты ни был, |
| My end now is just a new life for you all | Моя гибель знаменует новую жизнь для всех вас, |
| This is my promise, my sacrifice | Такова моя клятва, моя жертва. |
| - | - |
| My life was once just like yours | Когда-то моя жизнь была такой же, так твоя, |
| But then it happened | Но затем кое-что случилось – |
| All has changed in a minute, like a shot | И всё изменилось в мгновение ока, |
| All the world, it was nothing like before | Весь мир — ничто не осталось прежним. |
| I have run through the chaos in mind | Вся моя жизнь пронеслась перед глазами, |
| All my life, but I never knew | Хаос затуманил разум, но я так и не узнала, |
| What's lying deep inside of us all | Что покоится в глубинах нашей сути. |
| - | - |
| How hard they ever will hit my face | Как бы они ни изувечили моё лицо |
| Or even break every bone | Или переломали каждую кость, |
| No matter how long it takes for me | Неважно, сколько мне потребуется времени, |
| I will not fail | Но я не сдамся. |
| - | - |
| How far I have to go for my hope | Как бы далеко мне ни пришлось зайти ради надежды |
| Or have to step into fire | Или ступить в это пламя, |
| No one can anymore hold me from | Никто больше не сможет удержать меня |
| Falling down now | От поражения. |
| - | - |
| My heart is beating on and on | Моё сердце продолжает биться, |
| It feels like falling down now | Словно уже гибнет. |
| - | - |
| Hold my hand wherever you are now | Держи мою руку, где бы ты ни был, |
| Please hold my hand, keep me from falling down | Прошу, держи мою руку, спаси меня от гибели. |
| - | - |
| My old life seems like centuries ago | Кажется, с моей прошлой жизни прошли столетия, |
| I remember scenes from my childhood | Я помню сцены из своего детства, |
| Playing Robin Hood and Braveheart | Игры в Робина Гуда и Храброе сердце... |
| But how do we know what we do | Но как же мы поймём, что делать дальше, |
| When the story is about us | Если эта история — о нас самих? |
| Now I know | Но теперь я знаю... |
| - | - |
| I will live on, my will lives on | Я продолжаю жить, моя воля продолжает жить, |
| Here I stand finally | И вот она, наконец, истина, |
| With my life in my Hands | И моя жизнь теперь только в моих руках, |
| Let the sword fall down | Так пусть же опустится лезвие. |
| - | - |
| Farewell to you all stars above | Прощайте, звёзды в вышине, |
| Goodbye to all the ones that I have loved | Прощайте все, кого я любила. |
| I miss you so much, but it's ok | Мне так вас не хватает, но всё хорошо, |
| I'll sleep well cause somewhere you are save | Мой сон будет безмятежен, ибо где-то там вы в безопасности. |
| This I know when I take my last breath | Будучи на смертном одре, я помню об этом. |