Перевод текста песни Return to India - Xandria

Return to India - Xandria
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Return to India , исполнителя -Xandria
Песня из альбома: India
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:31.12.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Drakkar Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Return to India (оригинал)Возвращение в Индию (перевод)
Sun rays touching my skin like a stream of goldСолнечные лучи касаются моей кожи, словно золотые потоки,
Beauty, fame and wealth smell nice on top of the worldПрекрасный аромат красоты, славы и богатства на вершине мира,
Made my day, this day made me the blessed oneЭто мой день, этот день благословил меня,
My achievements will shine bright when all the smoke is goneМои подвиги ярко воссияют, когда исчезнет дым.
  
All those years and with all my heartВсе эти годы всем сердцем
Reaching out for what would broaden my horizonЯ стремился к тому, что смогло бы расширить мои горизонты,
Perpetual striving made my life complete and nowНепрекращающиеся битвы наполнили мою жизнь, и теперь,
that I reached new dimensions I wonder why, I wonder whyКогда я достигла новых высот, я задаюсь вопросом, я задаюсь вопросом почему...
  
There's still something in my head I fail to explainПочему в моём сознании всё ещё осталось нечто, что я никак не могу объяснить,
Falling deep into this void, only silence to remainПадая глубже в эту пустоту, и лишь тишина остаётся,
Sheer enlightenment of the soul that's what I hoped to findВсеобъемлющее просвещение души — вот что я надеялась найти,
Reduced to instincts I've to see there will be no peace of mindНо скатившись до низменных инстинктов, поняла, что здесь мне не найти покоя.
  
Left behind the ghosts I knew so well,Оставив позади призраков прошлого, столь хорошо мне знакомых,
Stepped into the light, into a new beginningСделав шаг навстречу свету, к новому началу,
But can it be I miss their company,Но неужели я скучаю по их обществу,
Need their guidance and advice to defineНуждаюсь в их указаниях и советах
The inner meДля своей души.
  
Where's my dream of India?Где же мои грёзы об Индии?
Dead-end street to IndiaПуть к Индии закончился тупиком,
Been so close and yet so farБудучи столь близкой, но всё ещё столь далёкой...
No return to IndiaНет пути обратно в Индию.
  
Expectations once so high now seem down and lowОжидания, однажды столь высокие, теперь кажутся жалкими.
They once sent shivers down my spine,Когда-то от них бежал холодок по спине,
now make me tremble in my bonesА теперь они пробирают меня до костей.
Where's the dream that made me be, made me carry onГде же мечта, что подвигала меня бороться, вселяла сил,
Gave my longing for an end just to findПодарила мне стремление идти до победного конца, чтобы обнаружить,
That nothing's wonЧто никакой победы нет.
  
Means to an end we're dedicated to might set an endТе усилия, что мы приложили напоследок, могли бы перечеркнуть
To all those means we have to offerВсе те усилия, которые мы собирались задействовать.
I can't escape from this lifelong dream,Я не могу отказаться от этой мечты всей моей жизни,
I'm a captice of its shadows, awaken, end to all sleepЯ — заложница её теней, я пробудилась, настал конец всем грёзам.
  
Where's my dream of India?Где же мои грёзы об Индии?
Dead-end street to IndiaПуть к Индии закончился тупиком,
Been so close and yet so farБудучи столь близкой, но всё ещё столь далёкой...
Give me back my IndiaВерните мне мою Индию.
  
Means to an end we're dedicated to might set an endТе усилия, что мы приложили напоследок, могли бы перечеркнуть
To all those means we have to offerВсе те усилия, которые мы собирались задействовать.
I can't escape from this lifelong dream,Я не могу отказаться от этой мечты всей моей жизни,
I'm a captice of its shadows, awaken, end to all sleepЯ — заложница её теней, я пробудилась, настал конец всем грёзам.
  
Where's my dream of India?Где же мои грёзы об Индии?
Dead-end street to IndiaПуть к Индии закончился тупиком,
Been so close and yet so farБудучи столь близкой, но всё ещё столь далёкой...
Give me back my IndiaВерните мне мою Индию.
  
Once we have reached our destiny we understandПосле того, как мы испытали свою судьбу, мы поняли,
That it is different from the dearest wishes of the beginning.Что она отличается от наших самых сокровенных желаний, что мы лелеяли в начале.
It is much deeper, broader, sometimes greater...Но она гораздо глубже, свободней, иной раз величественней...
Either we understandЛибо мы осознаём и принимаем это,
Or we sail on, and on, and on...Либо мы продолжаем свой путь и плывём всё дальше и дальше.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: