| No more tears
| Нет больше слез
|
| I’m out of fears
| Я вне страхов
|
| I’m out of pain
| мне больше не больно
|
| I’m out in the rain
| я под дождем
|
| It will gently wash away the light of the day
| Нежно смоет дневной свет
|
| I’m in love with the darkness of the night
| Я влюблен в темноту ночи
|
| I’m in love with all that’s out of sight
| Я люблю все, что вне поля зрения
|
| I’m in love with the magic of the new
| Я влюблен в магию нового
|
| And the darkness loves me too
| И тьма тоже любит меня
|
| Finally
| Окончательно
|
| It covers me
| Это покрывает меня
|
| It makes me taste
| Это заставляет меня пробовать
|
| It’s sure embrace
| Это обязательно объятия
|
| It will gently take away the sorrows of the day
| Нежно унесет печали дня
|
| I’m in love with the darkness of the night
| Я влюблен в темноту ночи
|
| I’m in love with all that’s out of sight
| Я люблю все, что вне поля зрения
|
| I’m in love with the magic of the new
| Я влюблен в магию нового
|
| And the darkness loves me too
| И тьма тоже любит меня
|
| Come out, come out wherever you are
| Выходи, выходи, где бы ты ни был
|
| Don’t hide, don’t hide near or far
| Не прячься, не прячься ни близко, ни далеко
|
| Come out, come out wherever you are
| Выходи, выходи, где бы ты ни был
|
| Don’t hide (don't hide)
| Не прячься (не прячься)
|
| I’m in love with the darkness of the night
| Я влюблен в темноту ночи
|
| I’m in love with all that’s out of sight
| Я люблю все, что вне поля зрения
|
| I’m in love with the magic of the new
| Я влюблен в магию нового
|
| And the darkness loves me too
| И тьма тоже любит меня
|
| I’m in love with the darkness of the night
| Я влюблен в темноту ночи
|
| I’m in love with all that’s out of sight
| Я люблю все, что вне поля зрения
|
| I’m in love with the magic of the new
| Я влюблен в магию нового
|
| And the darkness loves me too | И тьма тоже любит меня |