| I am the one that is walking the night | Я одна из тех, кто бродит в ночи, |
| Sleepless I'm dreaming — eyes wide open | Грезя наяву с широко открытыми глазами. |
| Watching the sky for the ashes to fall | Небо готово осыпаться пеплом. |
| Ending illusions — I keep on hoping | Иллюзиям конец, и я лишь надеюсь, |
| - | - |
| For this world to survive — to keep me alive | Что этот мир выживет, чтобы спасти меня. |
| - | - |
| So for all you ever desired, you wanted to be | Ибо все, чего ты когда-либо желал, кем хотел быть |
| Was shining so bright but only a dream | Сияло так ярко, но было лишь мечтой |
| And nothing remains but this fantasy | И не остается ничего, кроме этой фантазии. |
| Oh this world is falling down | О, мир падает в бездну. |
| - | - |
| Frozen by gold that has turned into ice | Скованная льдом, некогда бывшим золотом, |
| I kept all the secrets deep inside me | Я хранила все тайны глубоко внутри. |
| - | - |
| Now I will pass them on — now, now you are the one | Теперь я передам их следующему — теперь, теперь это именно ты. |
| - | - |
| So for all you ever desired, you wanted to be | Поэтому все, чего ты когда-либо желал, кем хотел быть |
| Was shining so bright but only a dream | Сияло так ярко, но было лишь мечтой |
| And nothing remains but this fantasy | И не остается ничего, кроме этой фантазии. |
| Oh this world is falling down | О, мир падает в бездну. |
| - | - |
| Et audivi vocem magnam dicentem septem angelis | И я услышала громкий голос, говорящий семи ангелам: |
| Effundite septem fialas asperitae mundi in somnium | "Вылейте семь чаш на этот жестокий мир, забывшийся во сне" |
| Vidi cum aperuisset sigillum sextum | И когда была снята шестая печать |
| Terrae motus factus est | Я увидела, как свершилось землетрясение, |
| Magnus sol factus est niger luna tota facta est sicut sanguis | Померкло великое солнце,а луна обагрилась кровью. |
| - | - |
| And as it opened the final seal | Когда же была открыта последняя печать, |
| I stood alone on crumbled ground | Я стояла одна на разрушенной земле, |
| The stars had fallen And the sun was cold | Звёзды посыпались с неба, и солнце похолодело. |
| - | - |
| This world has never been | Этого мира никогда не было, |
| Only for the seeing it will be seen | Только Всевидящему его узреть дано, |
| I was given the seal and the key | Мне дали ключ и печать |
| And I will keep it until I die | И я буду хранить их, пока не умру. |
| - | - |
| All you ever desired, you wanted to be | Поэтому все, чего ты когда-либо желал, кем хотел быть |
| Was shining so bright but only a dream | Сияло так ярко, но было лишь мечтой |
| And nothing remains but this fantasy | И не остается ничего, кроме этой фантазии. |
| Oh this world is falling down | О, мир падает в бездну. |
| - | - |
| It's falling down for you | Он рушится для тебя... |