| Dirty hotel laundry rooms
| Грязные гостиничные прачечные
|
| Old apartments, basic views
| Старые квартиры, простые виды
|
| We are the kings, we are the kings
| Мы короли, мы короли
|
| Never sleep and barely eat
| Никогда не сплю и почти не ем
|
| We can hardly catch a dream
| Мы едва можем поймать сон
|
| But it’s better than that 9 to 5
| Но это лучше, чем с 9 до 5
|
| No more cheap affairs
| Больше никаких дешевых дел
|
| No more sideways stares
| Никаких косых взглядов
|
| When I tell you where I’ve been last night
| Когда я скажу вам, где я был прошлой ночью
|
| No more cryptic notes
| Больше никаких загадочных заметок
|
| Of when I’ll be home
| Когда я буду дома
|
| You know you’re better off alone
| Ты знаешь, что тебе лучше быть одному
|
| I hate to tell you this
| Мне не хочется говорить тебе это
|
| Over the phone
| По телефону
|
| There was Portland and Columbus
| Был Портленд и Колумбус
|
| That’s twice in a year
| Это дважды в год
|
| Baby I’m a mess and you know
| Детка, я беспорядок, и ты знаешь
|
| I’m out of control
| Я вышел из-под контроля
|
| I’m feeling crazy when I’m all alone
| Я чувствую себя сумасшедшим, когда я совсем один
|
| The kind of crazy that makes you start shaking
| Такое сумасшествие, которое заставляет вас дрожать
|
| Saying things that you’d never say
| Говоря вещи, которые вы никогда не сказали бы
|
| Maybe I thought we had a shot
| Может быть, я думал, что у нас есть шанс
|
| We’d get lost and burn up all of the maps
| Мы бы заблудились и сожгли все карты
|
| And watch the world fall away
| И смотреть, как мир отпадает
|
| Seven hundred «I owe you"s
| Семьсот «Я должен тебе»
|
| Holidays and birthdays too
| Праздники и дни рождения тоже
|
| I’ve missed them all, I’ve missed them all
| Я пропустил их всех, я пропустил их всех
|
| Failed attempts at rendezvous
| Неудачные попытки рандеву
|
| This is just a dying cause
| Это просто предсмертная причина
|
| But we talked it out and made a truce
| Но мы обсудили это и заключили перемирие
|
| No more cheap affairs
| Больше никаких дешевых дел
|
| No more sideways stares
| Никаких косых взглядов
|
| When I tell you where I’ve been last night
| Когда я скажу вам, где я был прошлой ночью
|
| No more cryptic notes
| Больше никаких загадочных заметок
|
| Of when I’ll be home
| Когда я буду дома
|
| You know you’re better off alone
| Ты знаешь, что тебе лучше быть одному
|
| I hate to tell you this
| Мне не хочется говорить тебе это
|
| Over the phone
| По телефону
|
| There was Portland and Columbus
| Был Портленд и Колумбус
|
| That’s twice in a year
| Это дважды в год
|
| Baby I’m a mess and you know
| Детка, я беспорядок, и ты знаешь
|
| I’m out of control
| Я вышел из-под контроля
|
| I’m feeling crazy when I’m all alone
| Я чувствую себя сумасшедшим, когда я совсем один
|
| The kind of crazy that makes you start shaking
| Такое сумасшествие, которое заставляет вас дрожать
|
| Saying things that you’d never say
| Говоря вещи, которые вы никогда не сказали бы
|
| Maybe I thought we had a shot
| Может быть, я думал, что у нас есть шанс
|
| We’d get lost and burn up all of the maps
| Мы бы заблудились и сожгли все карты
|
| And watch the world fall away
| И смотреть, как мир отпадает
|
| Judging by the look on your face
| Судя по выражению твоего лица
|
| You don’t get it
| Вы не понимаете
|
| Like every word I said was abandoned grace
| Как и каждое слово, которое я сказал, было оставлено благодатью
|
| Staring at me like you’re amazed
| Смотришь на меня так, как будто ты поражен
|
| My bad habits are holding me up and away from you
| Мои вредные привычки удерживают меня от тебя
|
| Baby I’m a mess and you know
| Детка, я беспорядок, и ты знаешь
|
| I’m out of control
| Я вышел из-под контроля
|
| I’m feeling crazy when I’m all alone
| Я чувствую себя сумасшедшим, когда я совсем один
|
| The kind of crazy that makes you start shaking
| Такое сумасшествие, которое заставляет вас дрожать
|
| Saying things that you’d never say
| Говоря вещи, которые вы никогда не сказали бы
|
| Maybe I thought we had a shot
| Может быть, я думал, что у нас есть шанс
|
| We’d get lost and burn up all of the maps
| Мы бы заблудились и сожгли все карты
|
| And watch the world fall away | И смотреть, как мир отпадает |