| I can see things changing slowly
| Я вижу, как все медленно меняется
|
| I can see things, they’re not there
| Я вижу вещи, их там нет
|
| Breathing and slurred before my eyes
| Дыхание и невнятность перед глазами
|
| Sitting alone still awake
| Сидя в одиночестве, все еще не сплю
|
| Pleased to meet you, hello hello
| Рад познакомиться, привет привет
|
| My name is john, mister doe
| Меня зовут Джон, мистер Доу
|
| My octagon eye is blazing red
| Мой восьмиугольный глаз пылает красным
|
| Can we shake hands or shall I say I knew you
| Можем ли мы пожать друг другу руки или мне сказать, что я знал тебя
|
| Well, I’m sure I know what I really don’t
| Ну, я уверен, что знаю, чего на самом деле не знаю.
|
| And I see real well with all of these eyes
| И я очень хорошо вижу всеми этими глазами
|
| When satin feels like broken glass
| Когда сатин похож на битое стекло
|
| I know it’s time to smile
| Я знаю, что пришло время улыбаться
|
| Draintime, Draintime
| Время слива, Время слива
|
| Now it’s time to say goodbye to me
| Теперь пришло время попрощаться со мной
|
| I saw everything one hundred years ago
| Я видел все сто лет назад
|
| I am the bullet that killed the president
| Я – пуля, убившая президента
|
| You know the secret of my rotten teeth
| Ты знаешь секрет моих гнилых зубов
|
| And the snake that I sleep with on my bed of nails
| И змея, с которой я сплю на своем ложе из гвоздей
|
| I look out over the fields of green
| Я смотрю на зеленые поля
|
| And I can’t seem to smell the fragrance of the flowers
| И я не чувствую запаха цветов
|
| I look to the sun, I see a void of darkness
| Я смотрю на солнце, я вижу пустоту тьмы
|
| I see things and hear things, yet nothing exists
| Я вижу вещи и слышу вещи, но ничего не существует
|
| Draintime, Draintime
| Время слива, Время слива
|
| Slowly but surely my time comes
| Медленно, но верно мое время приходит
|
| Draintime, Draintime | Время слива, Время слива |