| Suits of armor mounted ready for war
| Комплекты доспехов готовы к войне
|
| The eagle is in the sky
| Орел в небе
|
| They rule the land by their queens command
| Они правят землей по приказу своей королевы
|
| If their rival is prepared to die
| Если их соперник готов умереть
|
| The fog has lifted and the daylight appears
| Туман рассеялся и появился дневной свет
|
| They say a final prayer
| Они произносят последнюю молитву
|
| The trumpets sing the sound of battle
| Трубы поют звук битвы
|
| The lance of the lord they bear
| Копье лорда они несут
|
| Bravely they shout their attack
| Храбро они кричат свою атаку
|
| And they know that there’s no turning back
| И они знают, что пути назад нет
|
| Young men aimlessly slaughtering lives
| Молодые люди бесцельно убивают жизни
|
| Fearful tearfully missing their wives
| Страшно со слезами на глазах скучают по своим женам
|
| It’s the day of the Thunder
| Это день Грома
|
| That all men shall hear
| Что все люди услышат
|
| He who serves under one
| Тот, кто служит под началом одного
|
| The old wizard quotes
| Цитаты старого волшебника
|
| From the book which he reigns
| Из книги, которой он правит
|
| Thy will shall be done
| Твоя воля будет исполнена
|
| The battle has ended and the smoke has cleared
| Бой закончился и дым рассеялся
|
| The armor lays in piles
| Доспехи лежат стопками
|
| Many honor those young men who died
| Многие чествуют тех молодых людей, которые умерли
|
| Thunder was heard for miles
| Гром был слышен за мили
|
| Sadly those heroes were young
| К сожалению, эти герои были молоды
|
| Sadly nobody won
| К сожалению, никто не выиграл
|
| Rulers grotesquely throw away lives
| Правители гротескно выбрасывают жизни
|
| Bastards puncture your soul with their knives
| Ублюдки протыкают твою душу своими ножами
|
| It’s the day of the Thunder
| Это день Грома
|
| That all men shall hear
| Что все люди услышат
|
| He who serves under one
| Тот, кто служит под началом одного
|
| The old wizard quotes
| Цитаты старого волшебника
|
| From the book which he reigns
| Из книги, которой он правит
|
| Thy will shall be done | Твоя воля будет исполнена |