| On the 14th day of April of 1935
| 14 апреля 1935 г.
|
| There struck the worst of dust storms that ever filled the sky
| Разразилась худшая из пыльных бурь, когда-либо заполнявших небо
|
| You could see that dust storm comin', the cloud looked deathlike black
| Вы могли видеть, что приближается пыльная буря, облако выглядело мертвенно-черным
|
| And through our mighty nation, it left a dreadful track
| И через нашу могучую нацию он оставил ужасный след
|
| From Oklahoma City to the Arizona line
| От Оклахома-Сити до линии Аризона
|
| Dakota and Nebraska to the lazy Rio Grande
| Дакота и Небраска в ленивый Рио-Гранде
|
| It fell across our city like a curtain of black rolled down
| Он упал на наш город, как черный занавес
|
| We thought it was our judgement, we thought it was our doom
| Мы думали, что это наш приговор, мы думали, что это наша гибель
|
| The radio reported, we listened with alarm
| Радио сообщило, мы слушали с тревогой
|
| The wild and windy actions of this great mysterious storm;
| Дикие и ветреные действия этой великой таинственной бури;
|
| From Albuquerque and Clovis, and all New Mexico
| Из Альбукерке и Кловиса и всего Нью-Мексико
|
| They said it was the blackest that ever they had saw
| Они сказали, что это было самое черное, что они когда-либо видели
|
| From old Dodge City, Kansas, the dust had rung their knell
| Из старого Додж-Сити, штат Канзас, пыль прозвенела в их похоронах
|
| And a few more comrades sleeping on top of old Boot Hill
| И еще несколько товарищей спят на вершине старого Бут-Хилла
|
| From Denver, Colorado, they said it blew so strong
| Говорят, из Денвера, штат Колорадо, дул так сильно
|
| They thought that they could hold out, but they didn’t know how long
| Они думали, что смогут продержаться, но не знали, как долго
|
| Our relatives were huddled into their oil boom shacks
| Наши родственники ютились в своих лачугах нефтяного бума
|
| And the children they was cryin' as it whistled through the cracks
| И дети, которых они плакали, когда он свистнул сквозь щели
|
| And the family it was crowded into their little room
| И семья была переполнена в их маленькой комнате
|
| They thought the world had ended, and they thought it was their doom
| Они думали, что миру пришел конец, и они думали, что это их гибель
|
| The storm took place at sundown, it lasted through the night
| Буря произошла на закате, она продолжалась всю ночь
|
| When we looked out next morning, we saw a terrible sight
| Когда мы выглянули на следующее утро, мы увидели ужасное зрелище
|
| We saw outside our window where wheat fields they had grown
| Мы видели за окном, где они выращивали пшеничные поля
|
| Was now a rippling ocean of dust the wind had blown
| Был теперь волнистый океан пыли, который дул ветер
|
| It covered up our fences, it covered up our barns
| Он прикрыл наши заборы, он прикрыл наши амбары
|
| It covered up our tractors in this wild and dusty storm
| Это укрыло наши тракторы в этой дикой и пыльной буре.
|
| We loaded our jalopies and piled our families in
| Мы загрузили наши драндулеты и погрузили наши семьи в
|
| We rattled down that highway to never come back again | Мы неслись по этому шоссе, чтобы больше никогда не возвращаться |