Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Judge Thayer, исполнителя - Woody Guthrie. Песня из альбома Ballads Of Sacco & Vanzetti, в жанре
Дата выпуска: 05.11.2019
Лейбл звукозаписи: Limitless Int
Язык песни: Английский
Old Judge Thayer(оригинал) |
Old Judge Thayer take your shackle off of me; |
Old Judge Thayer, take your shackle off of me; |
Turn your key and set me free |
Old Judge Thayer take your shackle off of me |
The monkey unlocked the courthouse door |
The elephant oiled the hardwood floor; |
In did jump the kangaroo |
In did hop the rabbits, too |
Next in come the two baboons |
Next in rolled a dusty storm |
Next in waddled the polar bear |
To keep the judge and jury warm |
Everybody knows that the mocking bird |
Wrote down every word he heard |
The lawyers all were sly |
With foxy nose and a foxy eye |
The 'possum used the big stiff broom |
Then he polished the new spittoon; |
Up did smile the crocodile |
Said, «Here comes the jury down the aisle.» |
The old lady Catfish asked the Trout |
«What is this trial all about?» |
The little baby Suckerfish up and said |
«The judge has caught him a couple of Reds.» |
The Rattlesnake asked the Bumble Bee |
«Whose this Sacco and' Vanzetti? |
«Are they the men,» said Mammy Quail |
«That shot the clerks at the Slater Mill?» |
The Mosquito sung out with his wings |
«I was there and saw the whole blamed thing; |
I saw the robbers fire their guns |
But I didn’t see these men, neither one.» |
The big-eyed Owl she looked around |
«They say that Sacco’s cap was found |
Down on Pearl Street on the ground |
Where the payroll guards both got shot down.» |
«That cap don’t fit on Sacco’s head,» |
A big black Crow flapped up and said |
«They tried that cap on Sacco here |
And it fell down around both his ears.» |
The Camel asked the old Giraffe |
«Did these two fellows duck the draft |
By running down below the Mexican line |
To keep from fighting on the rich man’s side?» |
The limber Duck did rattle his bill |
«All the ducks and Geese are flying still |
Down toward Mexico’s warm sun |
To try to dodge the rich man’s gun.» |
Up did waddle the Lucey Goose |
«I think these men ought to be turned loose |
But old Judge Thayer has swore to friends |
These men will get the chair or noose.» |
And when the guilty verdict came |
And seven years in jail they’d laid |
And when these two men there did die |
The animals met on the earth and sky |
«Oh see what fear and greed can do |
See how it killed these sons so true? |
Us varmints has got to get together too |
Before Judge Thayer kills me and you.» |
Старый судья Тейер(перевод) |
Старый судья Тайер сними с меня кандалы; |
Старый судья Тайер, сними с меня кандалы; |
Поверните ключ и освободите меня |
Старый судья Тайер, сними с меня кандалы. |
Обезьяна открыла дверь здания суда |
Слон смазал маслом паркет; |
В прыгнул кенгуру |
Кролики тоже прыгали |
Далее идут два бабуина |
Далее прокатилась пыльная буря |
Рядом ковылял белый медведь |
Чтобы согреть судью и присяжных |
Всем известно, что пересмешница |
Записал каждое слово, которое он услышал |
Юристы все были хитрыми |
С лисьим носом и лисьим глазом |
Опоссум использовал большую жесткую метлу |
Потом отполировал новую плевательницу; |
Вверх улыбался крокодил |
Сказал: «Вот идут присяжные по проходу». |
Старушка Сом попросила Форель |
«О чем этот суд?» |
Маленький ребенок Suckerfish встал и сказал |
«Судья поймал ему пару красных». |
Гремучая змея спросила шмеля |
«Чьи эти Сакко и Ванцетти? |
«Это мужчины», — сказала Мама Перепелка. |
«Это расстреляло клерков на мельнице Слейтера?» |
Москит запел крыльями |
«Я был там и видел все порицаемое; |
Я видел, как грабители стреляли из ружья |
Но я не видел ни этих мужчин, ни одного». |
Большеглазая сова, она осмотрелась |
«Говорят, что кепку Сакко нашли |
Вниз на Жемчужной улице на земле |
Где были застрелены оба охранника. |
«Эта кепка не налезает на голову Сакко», |
Большая черная ворона взмахнула крыльями и сказала: |
«Эту кепку на Сакко примеряли здесь |
И он упал на оба его уха». |
Верблюд спросил старого жирафа |
«Эти двое парней уклонились от сквозняка? |
Сбегая ниже мексиканской линии |
Чтобы не сражаться на стороне богача?» |
Гибкая утка действительно гремела своим счетом |
«Все утки и гуси летят неподвижно |
Вниз к теплому мексиканскому солнцу |
Попытаться увернуться от пистолета богача. |
Вверх поковылял Люси Гусь |
«Я думаю, что этих людей следует отпустить |
Но старый судья Тайер поклялся друзьям |
Эти люди получат стул или петлю». |
И когда обвинительный приговор пришел |
И семь лет в тюрьме они положили |
И когда эти двое мужчин умерли |
Животные встретились на земле и небе |
«О, посмотри, что могут сделать страх и жадность |
Видите, как это убило этих сыновей, правда? |
Мы, варминты, тоже должны собраться вместе. |
Прежде чем судья Тайер убьет меня и тебя. |