| I’ve been havin' some hard travelin', I thought you knowed
| У меня было тяжелое путешествие, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been havin' some hard travelin', way down the road
| У меня было тяжелое путешествие по дороге
|
| I’ve been havin' some hard travelin', hard ramblin', hard gamblin'
| У меня было тяжелое путешествие, тяжелая прогулка, тяжелая игра
|
| I’ve been havin' some hard travelin', lord
| У меня было тяжелое путешествие, господин
|
| I’ve been ridin' them fast rattlers, I thought you knowed
| Я избавился от этих быстрых гремучих змей, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been ridin' them flat wheelers, way down the road
| Я избавлялся от этих плоских колес, по дороге
|
| I’ve been ridin' them blind passengers, dead-enders, kickin' up cinders
| Я избавился от них, слепых пассажиров, тупиков, пинающих пепел
|
| I’ve been havin' some hard travelin', lord
| У меня было тяжелое путешествие, господин
|
| I’ve been hittin' some hard-rock minin', I thought you knowed
| Я занимался хард-роком, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been leanin' on a pressure drill, way down the road
| Я опирался на дрель под давлением, далеко в будущем
|
| Hammer flyin', air-hose suckin', six foot of mud and I shore been a muckin'
| Молот летит, воздушный шланг сосет, шесть футов грязи, а я на берегу был в грязи
|
| And I’ve been hittin' some hard travelin', lord
| И я был в тяжелом путешествии, господин
|
| I’ve been hittin' some hard harvestin', I thought you knowed
| У меня был тяжелый урожай, я думал, ты знаешь
|
| North Dakota to Kansas City, way down the road
| Северная Дакота в Канзас-Сити, вниз по дороге
|
| Cuttin' that wheat, stackin' that hay, and I’m tryin' make about a dollar a day
| Срезаю эту пшеницу, укладываю сено, и я пытаюсь заработать около доллара в день
|
| And I’ve been havin' some hard travelin', lord
| И у меня было тяжелое путешествие, господин
|
| I’ve been working that Pittsburgh steel, I thought you knowed
| Я работал с этой питтсбургской сталью, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been a dumpin' that red-hot slag, way down the road
| Я сбрасывал этот раскаленный шлак далеко по дороге
|
| I’ve been a blasting, I’ve been a firin', I’ve been a pourin' red-hot iron
| Я взрывал, я стрелял, я заливал раскаленное железо
|
| I’ve been hittin' some hard travelin', lord
| Я был в тяжелом путешествии, господин
|
| I’ve been layin' in a hard-rock jail, I thought you knowed
| Я лежал в хард-роковой тюрьме, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been a laying out 90 days, way down the road
| Я выкладывал 90 дней, в будущем
|
| Damned old judge, he said to me, «It's 90 days for vagrancy.»
| Проклятый старый судья, он сказал мне: «Это 90 дней за бродяжничество».
|
| And I’ve been hittin' some hard travelin', lord
| И я был в тяжелом путешествии, господин
|
| I’ve been walking that Lincoln highway, I thought you knowed
| Я шел по шоссе Линкольна, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been hittin' that 66, way down the road
| Я наткнулся на 66, по дороге
|
| Heavy load and a worried mind, lookin' for a woman that’s hard to find
| Тяжелый груз и беспокойный ум, ищу женщину, которую трудно найти
|
| I’ve been hittin' some hard travelin', lord | Я был в тяжелом путешествии, господин |