Перевод текста песни Beaumont Rag - Woody Guthrie

Beaumont Rag - Woody Guthrie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beaumont Rag , исполнителя -Woody Guthrie
Песня из альбома: The Complete Library Of Congress Recordings
В жанре:Кантри
Дата выпуска:05.11.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Limitless Int

Выберите на какой язык перевести:

Beaumont Rag (оригинал)Beaumont Rag (перевод)
Allen Ginsberg: How’d you people live out there in Oklahoma?Аллен Гинзберг: Как вы жили в Оклахоме?
Did you live ты жил
pretty well? довольно хорошо?
Woody Guthrie: Well, uh… Вуди Гатри: Ну, э…
AG: Have enough to eat?ПХ: Хватит есть?
And a place to sleep?И место для сна?
How was it? Как это было?
WG: I don’t know, Allen.ВГ: Не знаю, Аллен.
To start with, I was a little bit different from… Начнем с того, что я немного отличался от…
I wasn’t in the class that John Steinbeck called the «Okies» because cause my Я не был в классе, который Джон Стейнбек назвал «Оки», потому что мой
dad, to start with, was worth about thirty-five or forty thousand dollars and отец, во-первых, стоил около тридцати пяти или сорока тысяч долларов и
he had everything hunky dory.у него было все отлично.
Then he started to have a little bit of bad luck; Потом ему понемногу не везло;
in fact, our whole family had a little bit of it.на самом деле, у всей нашей семьи было понемногу.
I don’t know whether it’s не знаю, так ли это
worth talking about or not.стоит говорить или нет.
I never do talk it much.Я никогда не говорю об этом много.
But then this six-bedroom Но тогда эта шестикомнатная
house burned down that I told you about, just a day or two after it was built. дом, о котором я тебе рассказывал, сгорел буквально через день или два после того, как его построили.
It was supposed to be one of the biggest, finest in that whole country. Он должен был стать одним из самых больших и прекрасных во всей стране.
Well right after that, my fourteen-year-old sister either set herself afire or Сразу после этого моя четырнадцатилетняя сестра либо подожгла себя, либо
caught afire accidentally.случайно загорелся.
There’s two different stories got out about it. Об этом рассказывают две разные истории.
In a way, she was having a little difficulty with her schoolwork, В некотором смысле у нее были небольшие трудности с учебой,
and she had to stay home and do some work, and she caught afire while she was и ей пришлось остаться дома и поработать, и она загорелась, пока была
doing some ironing that afternoon on the old kerosene stove.в тот день гладила на старой керосинке.
It was highly Это было очень
unsafe and highly uncertain in them days, and this one blowed up, ненадежно и крайне ненадежно в те дни, а этот взорвался,
caught her afire and she run around the house about twice before anybody could поймал ее в огне, и она дважды обежала вокруг дома, прежде чем кто-либо успел
catch her.поймать ее.
Next day, she died.На следующий день она умерла.
And my mother, that was a little bit too much И моя мама, это было слишком
for her nerves or something.из-за ее нервов или чего-то еще.
I don’t know exactly how it was.Я не знаю точно, как это было.
But anyway, Но в любом случае,
my mother died in the insane asylum of Norman, Oklahoma.моя мать умерла в сумасшедшем доме Нормана, штат Оклахома.
Then, about that same Потом о том же
time, my father mysteriously, for some reason or another, caught afire. время мой отец таинственным образом по той или иной причине загорелся.
There’s a lot of people who say he set hisself afire.Есть много людей, которые говорят, что он поджег себя.
They say that he caught Говорят, что он поймал
afire accidentally.случайно загорелся.
I always will think that he done it on purpose because he’d Я всегда буду думать, что он сделал это нарочно, потому что
lost all his money, lost his hog ranch.потерял все свои деньги, потерял свиноферму.
He used to raise some of the best Раньше он воспитывал одних из лучших
Poland, China, pure-blood hogs in that whole country and had something proud to Польша, Китай, чистокровные свиньи во всей этой стране и имели чем гордиться
work for and felt like that he was part of the world and that he was doing some работать и чувствовал, что он был частью мира и что он делал что-то
good and working hard and hauling up brothers and sisters.хорошо и усердно трудиться и поднимать братьев и сестер.
I got another sister У меня есть еще одна сестра
and two brothers, and they all felt pretty good until all these things happened и два брата, и все они чувствовали себя довольно хорошо, пока все это не произошло
and they found theirselves scattered.и они оказались рассеянными.
All us kids had to scatter out and be Все мы, дети, должны были рассеяться и быть
adopted to different families.приняты в разные семьи.
I lived with a family of people who was eleven Я жил с семьей людей, которым было одиннадцать
of us.из нас.
We lived in a little two-room shack.Мы жили в маленькой двухкомнатной лачуге.
I lived with these people several Я жил с этими людьми несколько
years.годы.
Their name was Sam White and his family and he still lives within about Их звали Сэм Уайт и его семья, и он до сих пор живет примерно в
a half a block of the same old house that he lived in in them days. полквартала того же старого дома, в котором он жил в те дни.
And in the old house with eleven of us sleeping in two rooms, why, А в старом доме, где одиннадцать человек спали в двух комнатах, почему,
we had two or three beds, you know, and so we’d sleep, some of us at the head у нас было две или три кровати, вы знаете, и поэтому мы спали, некоторые из нас во главе
and some of us at the foot.и некоторые из нас у подножия.
And had everybody’s feet and everybody’s faces, И были все ноги и все лица,
you know how that is.ты знаешь, как это бывает.
Then after that, I don’t know.Затем, после этого, я не знаю.
I kinda took to the road. Я как бы вышел на дорогу.
I hit the road one day, the first day that I ever hit the highway, Однажды я отправился в путь, в первый день, когда я выехал на шоссе,
to be what’s called a ramblin' man, or a hobo, or a tramp.быть так называемым бродягой, или бродягой, или бродягой.
It was in 1927… Это было в 1927 году…
AG: How old were you then? АГ: Сколько вам тогда было лет?
WG: At that time, I was about seventeen years old ВГ: В то время мне было около семнадцати лет.
AG: What caused you to leave on that particular day, at that particular time? ЭГ: Что заставило вас уйти именно в тот день, именно в это время?
Do you remember?Ты помнишь?
Or is it something you don’t want to talk about? Или это то, о чем вы не хотите говорить?
WG: Well, I was adopted then by another family of people that had a little more ВГ: Ну, тогда меня усыновила другая семья людей, у которых было немного больше
money and a little more everything, and was members of the very high and деньги и еще немного всего, и был членом очень высокого и
important lodges around over town, and they said it was a pity that so many of важные ложи по всему городу, и они сказали, что очень жаль, что так много
us had to live the way we did and not know where our next bite was coming from. нам пришлось жить так, как мы жили, и не знать, откуда придет наш следующий укус.
So they said that in order to relieve me and the suffering of this family too Так что они сказали, что для того, чтобы облегчить страдания меня и этой семьи тоже
that I was living with that they’d take me up to their house and I could live что я живу с тем, что они возьмут меня к себе домой, и я смогу жить
with them.с ними.
So I went up and lived with them, and they had a little old bantam Так что я пошел и жил с ними, и у них была маленькая старая бентамка
hen.курица.
It sat upon that icebox and roosted out there like she owned that whole Он сидел на этом холодильнике и устроился там, как будто ей принадлежал весь этот
part of town and my job, mainly, while I was living with that family of people, часть города и моя работа, в основном, пока я жил с этой семьей людей,
was to keep track of that cursed bantam hen.должен был отслеживать эту проклятую курицу-бентамку.
I’d have to go find her eggs, Я должен пойти найти ее яйца,
where she’d laid the egg, what time of day she’d laid the egg, bring the eggгде она снесла яйцо, в какое время суток она снесла яйцо, принести яйцо
in;в;
I’d sort the egg, lay the egg up, tell the lady about the egg, Я рассортировал бы яйцо, отложил бы яйцо, рассказал даме о яйце,
then go show her the hen, and then she’d go out and pet the hen. потом пойди покажи ей курицу, а потом она выйдет и погладит курицу.
And then when night’d come again I’d have to go get the hen again and set her А потом, когда снова наступит ночь, мне придется снова пойти за курицей и поставить ее
above the icebox to where she could be safe from all harm.над холодильником, где она могла быть в безопасности от любого вреда.
And I used to carry И я носил
her hay fourteen blocks across town from a table in a tall sack. ее сено в четырнадцати кварталах от стола в высоком мешке.
I’d have to make a trip or two every month, by George, to get that hay for the Я должен был бы совершать поездку или две каждый месяц с Джорджем, чтобы получить это сено для
bantam hen.бентамская курица.
So I thought well, hell’s bells, rather than be a chambermaid to a Так что я подумала, лучше бы адские колокола, чем быть горничной у
bantam hen, ladies and gentlemen, I’m gonna take to the highways. курица-бантам, дамы и господа, я поеду по шоссе.
So I went to Galveston, Texas.Итак, я отправился в Галвестон, штат Техас.
Went down to see the Gulf of Mexico and the Спустился, чтобы увидеть Мексиканский залив и
ocean and all such stuff as that.океан и все такое прочее.
And also, I knew some people down there and А еще я знал некоторых людей там внизу и
pulled figs in all them orchards down in that country and helped drill water собирал инжир во всех садах в этой стране и помогал бурить воду
wells and irrigated strawberries and helped a carpenter down there to tear down колодцы и поливала землянику и помогала тамошнему плотнику снести
a whole bunch of houses and post a bunch of land off.целую кучу домов и разнести кучу земли.
And at that time, И в то время,
I was about eighteenмне было около восемнадцати
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: