| It happened at last Whitson time
| Это случилось в последний раз Уитсона
|
| That I hae got no place
| Что у меня нет места
|
| An' I gaed doon tae Inchfae
| И я сделал doon tae Inchfae
|
| My fortune for tae chase.
| Моя удача для погони.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| I met in wi' Adam Mitchell
| Я встретился с Адамом Митчеллом
|
| An' a fee we did presume
| Плата, которую мы предполагали
|
| He’s a fairmer in Klenethlyn
| Он справедливее в Кленетлине
|
| At a place called Sleepytoon.
| В месте под названием Sleepytoon.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| If you an I agree says he
| Если вы согласны, говорит он
|
| You’ll get the fairest play
| Вы получите самую честную игру
|
| For I never bid my servants
| Ибо я никогда не предлагаю своим слугам
|
| Work above twelve hours a day.
| Работайте больше двенадцати часов в день.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| If a' be true you’ll tell tae me
| Если это правда, ты скажешь мне
|
| You think the place’ll suit
| Вы думаете, что место подойдет
|
| An' I will gang along wi' you
| И я буду дружить с тобой
|
| Although you’re an ugly brute.
| Хотя ты уродливая скотина.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| Well the order was tae bed at nine.
| Ну, приказано было лечь спать в девять.
|
| An' never leave the toon
| «Никогда не оставляй мультяшек
|
| For every time we left it
| Каждый раз, когда мы покидали его
|
| We’d be fined a half a' croon.
| Нас оштрафуют на полкроны.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| Well we never heeded what he said
| Ну, мы никогда не обращали внимания на то, что он сказал
|
| But aye we took the pass
| Но да, мы взяли пропуск
|
| Sometimes to buy tobacco
| Иногда покупать табак
|
| An' sometimes to court a lass.
| И иногда ухаживать за девушкой.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| Well my neighbour was fined a many’s a croon
| Ну, мой сосед был оштрафован на много напевов
|
| But never lost the heart
| Но никогда не терял сердце
|
| An' I myself was fined a croon
| И я сам был оштрафован
|
| For turning ow’r the cart.
| За поворот тележки.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| And now the time has come at last
| И вот наконец пришло время
|
| An' we hae all gang free
| И у нас все банды свободны
|
| An' we’ll gang doon tae Tilford
| И мы свяжемся с Тилфордом
|
| Tae hae ourselves a spree.
| Развлекаемся.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| An' when we gang tae Tilford
| И когда мы собираемся с Тилфордом
|
| We’ll make the glass gang roond
| Мы сделаем стеклянную банду круглой
|
| We’ll tell them o' the muses
| Мы расскажем им о музах
|
| That we got at Sleepytoon.
| Это мы получили в Sleepytoon.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an.
| И я пою, эрити.
|
| Maybe we’ll see auld Mitchell there
| Может быть, мы увидим там старого Митчелла
|
| A' supping at his brose
| А' ужинать в его брозе
|
| I’ll gie him a len o' my hankie
| Я дам ему свой носовой платок
|
| For tae wipe his snottery nose.
| Для того, чтобы вытереть его сопливый нос.
|
| Sing I ree eritie a’ree
| Пой I ree erity a'ree
|
| An' sing I ree eritie an. | И я пою, эрити. |