| «Not another protest song about our pitiful past,» I hear you cry.
| «Не очередная песня протеста о нашем жалком прошлом», — слышу я твой крик.
|
| Well hopefully, there’s a
| Ну, надеюсь, есть
|
| Different slant to this one. | Отличие от этого. |
| Anyway, you can make your own mind up on that one
| В любом случае, вы можете составить собственное мнение об этом.
|
| Familiar coastlines to unfriendly shores
| Знакомые береговые линии до недружелюбных берегов
|
| Home was home, no not anymore
| Дом был домом, больше нет
|
| Kingdom of Summer, written in stone
| Королевство лета, написанное на камне
|
| Your brothers and lovers crossed the ocean alone
| Ваши братья и любовники пересекли океан в одиночку
|
| Clearance of land, that was their birthright
| Расчистка земли, это было их право по рождению
|
| Moving through hell that and highrights
| Перемещение через ад, что и highrights
|
| Reluctant journey out of the sun
| Неохотное путешествие от солнца
|
| Whatever became of your country’s sons
| Что бы ни случилось с сыновьями вашей страны
|
| No turning back, not one to run away
| Нет пути назад, не убежать
|
| Fighting more than the elements they say
| Они говорят, что сражаются больше, чем элементы
|
| Across to the new, cast from the old
| Навстречу новому, отлитому из старого
|
| What laid before them, what they were told
| Что лежало перед ними, что им сказали
|
| A brave new world, theirs for the taking
| Дивный новый мир, который они готовы взять
|
| One more clearance of the land in the making
| Готовится еще одна расчистка земли
|
| Strike out for the West, bounty, land and liberty
| Удар на Запад, щедрость, земля и свобода
|
| To die in the new, for the old it was easy
| Умереть в новом, для старого было легко
|
| To the native tongues, it was Indian summers
| Для местных языков это было бабье лето
|
| Raped on the land, covered with banners
| Изнасиловали на земле, прикрыли знаменами
|
| Starts and stripes over bullets and blood
| Старты и полосы над пулями и кровью
|
| Chased from the Nations, 'cross Rio Grande mud
| Изгнанный из наций, «пересечь грязь Рио-Гранде
|
| Two hundred years past, covered wagons gone
| Двести лет назад, крытые вагоны ушли
|
| Taken their place in what progress has borne
| Заняли свое место в том, что принес прогресс
|
| Of native tongues, old worlds pushed aside
| Родных языков, старые миры отброшены
|
| Roadside reservations, small wonder little pride | Придорожные оговорки, маленькое чудо, маленькая гордость |