| Its a steep hill to climb
| Это крутой холм, чтобы подняться
|
| When there’s no one there waiting
| Когда никто не ждет
|
| It’s a long, long way down
| Это долгий, долгий путь вниз
|
| When you stand on your own
| Когда вы стоите самостоятельно
|
| It’s a hard road to travel
| Это трудный путь путешествия
|
| Without companion
| Без компаньона
|
| As you wind your way onward, a figure alone,
| Пока ты двигаешься вперед, одна фигура,
|
| As you wind your way onward, a figure alone.
| Пока вы продвигаетесь вперед, фигура одна.
|
| A brand new day dawns
| Рассвет нового дня
|
| With the promise of peace
| С обещанием мира
|
| Hours to fill till the next one arrives
| Количество часов до прибытия следующего
|
| Harvest the sorrow like a reaper blade cutting
| Соберите печаль, как режущее лезвие жнеца
|
| A moment of peace as the final hour dies,
| Момент покоя, когда умирает последний час,
|
| A moment of peace as the final hour dies.
| Момент покоя, когда умирает последний час.
|
| Down through the dark glen
| Вниз через темную долину
|
| Awaits the aggressor
| Ждет агрессора
|
| Shrouded in mist as the victims appear
| Окутанный туманом, когда появляются жертвы
|
| Watching the ghosts of the fathers of children
| Наблюдая за призраками отцов детей
|
| Of mercy whose deeds in the nightime draw near,
| О милосердии, чьи дела в ночи приближаются,
|
| Of mercy whose deeds in the nightime draw near.
| О милосердии, чьи дела в ночи приближаются.
|
| A hard heart may stand you in good stead tomorrow
| Жесткое сердце может сослужить вам хорошую службу завтра
|
| The nice ones are not always what they appear
| Хорошие не всегда такие, какими кажутся
|
| Standing alone by the old sea of shadows
| Стоя в одиночестве у старого моря теней
|
| As yesterdays reasons seem suddenly clear,
| Как вчера причины кажутся внезапно ясными,
|
| As yesterdays reasons seem suddenly clear.
| Как и вчера, причины кажутся внезапно ясными.
|
| Old hearts and flames
| Старые сердца и пламя
|
| might flicker and crumble
| может мерцать и рушиться
|
| New ones may pass like ships in the night
| Новые могут пройти, как корабли в ночи
|
| Standing alone like a sentinel watching
| Стоя в одиночестве, как часовой, наблюдающий
|
| Until tomorrow comes with the first light,
| Пока завтра не придет с первым светом,
|
| Until tomorrow comes with the first light. | До завтра приходит с первым светом. |