| I once had a dream where no one
| Однажды мне приснился сон, в котором никто
|
| Had to walk 200 miles
| Пришлось пройти 200 миль
|
| I once said it would not happen anymore
| Я однажды сказал, что этого больше не будет
|
| From the Borders to the Northlands
| От границ до северных земель
|
| Of this land we call our own
| Из этой земли, которую мы называем нашей собственной
|
| Surely this is something well worth fighting for
| Конечно, это то, за что стоит бороться.
|
| I once had a notion that my Father’s time had not been wasted
| Когда-то у меня было мнение, что время моего Отца не было потрачено впустую
|
| I once said at least for us it would be fine
| Я как-то сказал, по крайней мере, для нас это будет хорошо
|
| Nor for us a struggling life of fighting
| Ни для нас борьба жизнь борьбы
|
| For what we believed in No, our hardships would be of a differend kind
| За то, во что мы верили Нет, наши трудности были бы другого рода
|
| Chorus:
| Припев:
|
| For we are the brave foot soldiers
| Ибо мы храбрые пехотинцы
|
| For we care for those who share in poverty
| Ибо мы заботимся о тех, кто разделяет бедность
|
| For our children’s hopes and dreams
| Для наших детских надежд и мечтаний
|
| And their children’s plans and schemes
| И их детские планы и схемы
|
| For we’re marching on the road to victory
| Ибо мы идем по дороге к победе
|
| I once heard a call that told me It was well worth fighting for
| Однажды я услышал призыв, который сказал мне, что за это стоит бороться.
|
| I once saw a vision there before my eyes
| Однажды я увидел там видение перед своими глазами
|
| Of a land where there was work for all
| Из земли, где была работа для всех
|
| And plenty more to spare
| И многое другое
|
| No more empty promises and no more lies
| Больше никаких пустых обещаний и никакой лжи
|
| Chorus
| хор
|
| I once had a dream where no one
| Однажды мне приснился сон, в котором никто
|
| Had to walk 200 miles
| Пришлось пройти 200 миль
|
| I once said it would not happen anymore
| Я однажды сказал, что этого больше не будет
|
| From the Borders to the Northlands
| От границ до северных земель
|
| Of this land we call our own
| Из этой земли, которую мы называем нашей собственной
|
| Surely this is something well worth fighting for
| Конечно, это то, за что стоит бороться.
|
| Chorus
| хор
|
| Chorus | хор |