| Over Rannoch Moor bog is Aonach Beag mountain
| Над болотом Раннох-Мур находится гора Аонах-Биг.
|
| Beyond them the Oich, the windin' River Roy
| За ними Оич, извилистая река Рой
|
| Dark Loch Shiel, and the broad Atlantic Ocean
| Темное озеро Лох-Шил и широкий Атлантический океан
|
| To my back Stob Ban, where I rambled as a boy
| К моей спине Стоб Бан, где я бродил мальчишкой
|
| It was there in a fine midsummer’s evenin'
| Это было там в прекрасный летний вечер,
|
| I saw the geese and the crows were comin' home
| Я видел, как гуси и вороны возвращались домой
|
| A ball of red fire sinks behind the mountain
| Шар красного огня тонет за горой
|
| Puts itself out on the wild Atlantic foam
| Выходит на дикую атлантическую пену
|
| I sat cross-legged playing an old accordion
| Я сидел, скрестив ноги, и играл на старом аккордеоне.
|
| In the middle of a field, face towards the bog
| Посреди поля лицом к болоту
|
| Playing slow airs that no one’s ever heard of
| Играем медленные эфиры, о которых никто никогда не слышал
|
| And the cold River Roy covered Spean in the fog
| И холодная река Рой укрыла Спина в тумане
|
| Back of beyond, it’s where I’m returnin'
| За пределами, это то место, где я возвращаюсь
|
| Far from the city, far from all the pain
| Далеко от города, далеко от всей боли
|
| The air is clean, people are astoundin'
| Воздух чистый, люди потрясающие
|
| It’s where my thoughts and dreams will e’er remain
| Здесь навсегда останутся мои мысли и мечты
|
| Over Rannoch Moor bog is Aonach Beag mountain
| Над болотом Раннох-Мур находится гора Аонах-Биг.
|
| Beyond them the Oich, the windin' River Roy
| За ними Оич, извилистая река Рой
|
| Dark Loch Shiel, and the broad Atlantic Ocean
| Темное озеро Лох-Шил и широкий Атлантический океан
|
| To my back Stob Ban, where I rambled as a boy | К моей спине Стоб Бан, где я бродил мальчишкой |