| Wintersaga, here glows the moon of winter nights
| Wintersaga, здесь светится луна зимних ночей
|
| Risen for a king yet to come
| Воскрес для короля еще впереди
|
| Cold, let me thaw away
| Холодно, дай мне оттаять
|
| Death, let me ascend again to life
| Смерть, позволь мне снова подняться к жизни
|
| Icy wind and snow upon the heights
| Ледяной ветер и снег на высотах
|
| Over the Misty Mountains
| Над туманными горами
|
| O’er the lakes reflect the silvery moon
| Над озерами отражается серебристая луна
|
| Circle of season, carry the storm
| Круг сезона, нести бурю
|
| To the hills, the radiant gold of light
| К холмам, лучезарному золоту света
|
| Blazes from ancient times in the north
| Пылает с древних времен на севере
|
| In the autumnal dance of leaves on the ground
| В осеннем танце листьев на земле
|
| Your day will have to come
| Ваш день должен прийти
|
| Carrying the freezing storm
| Проведение ледяной бури
|
| Over the Misty Mountains
| Над туманными горами
|
| Durin’s Day has come
| День Дурина настал
|
| Circle of seasons, carry the storm
| Круг сезонов, нести бурю
|
| Even trees so old and green of hope
| Даже деревья такие старые и зеленые надежды
|
| Bow down their head to you
| Склони голову перед тобой
|
| One by one, their leaves start to fall
| Один за другим их листья начинают падать
|
| Staring at the passage of days and time
| Глядя на течение дней и времени
|
| Moons of blood will lead your way
| Луны крови поведут вас
|
| Heavy, cold, and hard like steel
| Тяжелый, холодный и твердый, как сталь
|
| You beat your hammer to the night
| Вы бьете свой молот до ночи
|
| The howl of the winter, strong will rise
| Вой зимы, сильный поднимется
|
| O’er the hills and mountains
| Над холмами и горами
|
| The sun and the moon will scorch the sky
| Солнце и луна обожгут небо
|
| A new era dawns again now
| Теперь снова наступает новая эра
|
| Straight through the heights, you’re forging on
| Прямо через высоты, вы куете
|
| Ride with the winds that blow along
| Поездка с ветрами, которые дуют
|
| Down to the lands far away
| Вниз к землям далеко
|
| Carry the glory of the new age
| Несите славу нового века
|
| Wintersaga, here glows the moon of winter nights
| Wintersaga, здесь светится луна зимних ночей
|
| Risen for a king yet to come
| Воскрес для короля еще впереди
|
| From the land of snow your breath will come
| Из страны снега придет твое дыхание
|
| Over the Misty Mountains
| Над туманными горами
|
| The last face of the moon on a winter night
| Последний лик луны зимней ночью
|
| Welcomes the new sun to the world
| Приветствует новое солнце в мире
|
| Deep and long, the sleep of nature falls
| Глубокий и долгий сон природы падает
|
| Awaiting a time to live again
| Ожидание времени, чтобы жить снова
|
| When a sprout of hope will wake up the world
| Когда росток надежды разбудит мир
|
| Ready to thrive once more
| Готовы процветать еще раз
|
| Once more!
| Еще раз!
|
| Golden king of morning, silver queen of night
| Золотой король утра, серебряная королева ночи
|
| Rulers of the day, ancient owners of time
| Правители дня, древние владельцы времени
|
| Shining through the forest
| Сияние через лес
|
| Glowing through the night
| Светящийся сквозь ночь
|
| Hail the winter that comes
| Приветствую наступающую зиму
|
| Staring at the passage of days and time
| Глядя на течение дней и времени
|
| Moons of blood will lead your way
| Луны крови поведут вас
|
| Heavy, cold, and hard like steel
| Тяжелый, холодный и твердый, как сталь
|
| You beat your hammer to the night
| Вы бьете свой молот до ночи
|
| The howl of the winter, strong will rise
| Вой зимы, сильный поднимется
|
| O’er the hills and mountains
| Над холмами и горами
|
| The sun and the moon will scorch the sky
| Солнце и луна обожгут небо
|
| A new era dawns again
| Снова наступает новая эра
|
| The saga of the winter rises strong
| Сага о зиме поднимается сильнее
|
| Over the Misty Mountains
| Над туманными горами
|
| A story forgotten for so long
| История, забытая так долго
|
| Our era of gold is coming
| Наступает наша эра золота
|
| The last day for a dwarf
| Последний день карлика
|
| Is the first day of a story that’s yet to come
| Это первый день истории, которая еще впереди
|
| Wintersaga!
| Зимняя сага!
|
| The last day for a dwarf
| Последний день карлика
|
| Is the first day of a story that’s yet to come
| Это первый день истории, которая еще впереди
|
| Wintersaga! | Зимняя сага! |