| Brothers of the mine rejoice!
| Братья шахтеры радуйтесь!
|
| (Swing, swing, swing with me!)
| (Качай, качай, качай со мной!)
|
| Raise your pick and raise your voice!
| Поднимите кирку и поднимите голос!
|
| (Sing, sing, sing with me!)
| (Пой, пой, пой со мной!)
|
| Down and down into the deep
| Вниз и вниз в глубину
|
| Who knows what we'll find beneath?
| Кто знает, что мы найдем внизу?
|
| Diamonds, rubies, gold, and more
| Бриллианты, рубины, золото и многое другое
|
| Hidden in the mountain store
| Спрятанный в горном магазине
|
| Born underground
| Родился под землей
|
| Suckled from a teat of stone
| Высосанный из соска камня
|
| Raised in the dark
| Выросший в темноте
|
| The safety of our mountain home
| Безопасность нашего горного дома
|
| Skin made of iron
| Кожа из железа
|
| Steel in our bones
| Сталь в наших костях
|
| To dig and dig makes us free
| Копать и копать делает нас свободными
|
| Come on, brothers, sing with me!
| Давайте, братья, пойте со мной!
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, diggy diggy hole
| Diggy копать отверстие, копать копать отверстие
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, digging a hole
| Копаю яму, копаю яму
|
| The sunlight will not reach this low
| Солнечный свет не достигнет этого минимума
|
| (Deep, deep in the mine)
| (Глубоко, глубоко в шахте)
|
| Never seen the blue moon glow
| Никогда не видел сияние голубой луны
|
| (Dwarves won't fly so high)
| (Гномы не будут летать так высоко)
|
| Fill a glass and down some mead
| Наполните стакан и выпейте немного меда
|
| Stuff your bellies at the feast!
| Набивайте животы на праздник!
|
| Stumble home and fall asleep
| Наткнуться домой и заснуть
|
| Dreaming in our mountain keep
| Мечтая в нашей горной крепости
|
| Born underground
| Родился под землей
|
| Grown inside a rocky womb
| Выращенный в каменистой утробе
|
| The Earth is our cradle
| Земля наша колыбель
|
| The mountain shall become our tomb
| Гора станет нашей могилой
|
| Face us on the battlefield
| Встретьтесь с нами на поле боя
|
| You will meet your doom
| Вы встретите свою гибель
|
| We do not fear what lies beneath
| Мы не боимся того, что лежит под
|
| We can never dig too deep
| Мы никогда не сможем копать слишком глубоко
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, diggy diggy hole
| Diggy копать отверстие, копать копать отверстие
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, digging a hole
| Копаю яму, копаю яму
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, diggy diggy hole
| Diggy копать отверстие, копать копать отверстие
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, digging a hole
| Копаю яму, копаю яму
|
| Born underground
| Родился под землей
|
| Suckled from a teat of stone
| Высосанный из соска камня
|
| Raised in the dark
| Выросший в темноте
|
| The safety of our mountain home
| Безопасность нашего горного дома
|
| Skin made of iron
| Кожа из железа
|
| Steel in our bones
| Сталь в наших костях
|
| To dig and dig makes us free
| Копать и копать делает нас свободными
|
| Come on, brothers, sing with me!
| Давайте, братья, пойте со мной!
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, diggy diggy hole
| Diggy копать отверстие, копать копать отверстие
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, digging a hole
| Копаю яму, копаю яму
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, diggy diggy hole
| Diggy копать отверстие, копать копать отверстие
|
| I am a dwarf and I'm digging a hole
| Я карлик, и я копаю яму
|
| Diggy diggy hole, digging a hole | Копаю яму, копаю яму |