| From the fortress old
| Из крепости старой
|
| The dwarves on the gates are crying for war
| Гномы на воротах плачут о войне
|
| And coming with the night the blood will flow
| И с наступлением ночи потечет кровь
|
| Before their home
| Перед их домом
|
| There’s no turning back anymore
| Больше нет пути назад
|
| From the fortress old
| Из крепости старой
|
| They’re holding the lines and ready to die
| Они держат линии и готовы умереть
|
| They stack on the walls
| Они складываются на стенах
|
| The swarm has arrived
| Рой прибыл
|
| At the gates of their home
| У ворот своего дома
|
| There’s no turning back anymore
| Больше нет пути назад
|
| Here we are, at the gates of the mountain
| Вот мы, у ворот горы
|
| Hold the line
| Держать строй
|
| We’re alone but no one was left behind
| Мы одни, но никто не остался позади
|
| We are outnumbered as defenders
| Нас меньше, чем защитников
|
| Overrun, but there will be no surrender
| Захлестнуть, но сдачи не будет
|
| Here we are, at the gates of the mountain
| Вот мы, у ворот горы
|
| Hold the line, feel the breath of the horde
| Держи линию, почувствуй дыхание орды
|
| That’s charging us
| Это заряжает нас
|
| We are outnumbered as defenders
| Нас меньше, чем защитников
|
| Overrun, we will answer to their fire with fire!
| Опрокинутые, мы ответим огнем на их огонь!
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire and Stone
| Огонь и камень
|
| We came from the forge together
| Мы вышли из кузницы вместе
|
| And we’ll answer to the call
| И мы ответим на звонок
|
| With Fire! | С огнем! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| We’ll kill them all
| Мы убьем их всех
|
| As long as we are together
| Пока мы вместе
|
| At the gates we’ll not fall
| У ворот мы не упадем
|
| Dark is night, not a star in the sky
| Темна ночь, ни звезды на небе
|
| Will shine on us, we’re alone but no one
| Будет сиять на нас, мы одни, но никто
|
| Was left behind, with desperation in our eyes
| Остался позади, с отчаянием в глазах
|
| We wait to die in the forthcoming attack
| Мы ждем, чтобы умереть в предстоящей атаке
|
| ORCS AHEAD! | ОРКИ ВПЕРЕД! |
| At the gates of the mountain
| У ворот горы
|
| Hold the line
| Держать строй
|
| Feel the breath of the horde that’s charging us
| Почувствуй дыхание орды, которая атакует нас.
|
| We are outnumbered as defenders
| Нас меньше, чем защитников
|
| Overrun, we will answer to their fire with fire!
| Опрокинутые, мы ответим огнем на их огонь!
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire and Stone
| Огонь и камень
|
| We came from the forge together
| Мы вышли из кузницы вместе
|
| And we’ll answer to the call
| И мы ответим на звонок
|
| With Fire! | С огнем! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| We’ll kill them all
| Мы убьем их всех
|
| As long as we are together
| Пока мы вместе
|
| At the gates we’ll not fall
| У ворот мы не упадем
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire and Stone
| Огонь и камень
|
| We came from the forge together
| Мы вышли из кузницы вместе
|
| And we’ll answer to the call
| И мы ответим на звонок
|
| With Fire! | С огнем! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| We’ll kill them all
| Мы убьем их всех
|
| As long as we are together
| Пока мы вместе
|
| We will answer to their fire with fire!
| Мы ответим огнем на их огонь!
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire with fire
| Огонь с огнем
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire with fire
| Огонь с огнем
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire with fire
| Огонь с огнем
|
| Fight the fire with fire
| Борьба с огнем с огнем
|
| We will answer all, there’s no choice anymore
| Ответим на все, выбора больше нет
|
| Dwarves of Ekrund reunite together
| Гномы Экрунда воссоединяются вместе
|
| In front of the gates of the fort
| Перед воротами крепости
|
| No step back for us
| Ни шагу назад для нас
|
| We stand firm like a wall made of stone
| Мы стоим твердо, как стена из камня
|
| Dwarves of Ekrund reunite together
| Гномы Экрунда воссоединяются вместе
|
| Defending the gates of our home
| Защита ворот нашего дома
|
| Here we are, at the gates of the mountain
| Вот мы, у ворот горы
|
| Hold the line, feel the breath of the horde
| Держи линию, почувствуй дыхание орды
|
| That’s charging us
| Это заряжает нас
|
| We are outnumbered as defenders
| Нас меньше, чем защитников
|
| Overrun, we will answer to their fire with fire!
| Опрокинутые, мы ответим огнем на их огонь!
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire and Stone
| Огонь и камень
|
| We came from the forge together
| Мы вышли из кузницы вместе
|
| And we’ll answer to the call
| И мы ответим на звонок
|
| With Fire! | С огнем! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| We’ll kill them all
| Мы убьем их всех
|
| As long as we are together
| Пока мы вместе
|
| At the gates we’ll not fall
| У ворот мы не упадем
|
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| Fire and Stone
| Огонь и камень
|
| We came from the forge together
| Мы вышли из кузницы вместе
|
| And we’ll answer to the call
| И мы ответим на звонок
|
| With Fire! | С огнем! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire! | Огонь! |
| Fire!
| Огонь!
|
| We’ll kill them all
| Мы убьем их всех
|
| As long as we are together
| Пока мы вместе
|
| At the gates we’ll not fall | У ворот мы не упадем |