| Hear from afar the mountain’s call
| Услышать издалека зов горы
|
| Cries an era lost in fire
| Плачет эпоха, потерянная в огне
|
| For the long forgotten hoard
| Для давно забытого клада
|
| Quenched the dwarves' desire
| Удовлетворил желание гномов
|
| Baruk Khazad!
| Барук Казад!
|
| Sigin-tarag!
| Сигин-тараг!
|
| Gimil Khazad!
| Гимиль Казад!
|
| Khazâd ai-menu!
| Казад ай-меню!
|
| Once from the golden halls
| Однажды из золотых залов
|
| The mighty rumble of the hammers
| Могучий грохот молотов
|
| Echoed deep within the earth
| Эхо глубоко внутри земли
|
| For the forgotten hoard
| Для забытого клада
|
| And for the solitary mountain
| И для одинокой горы
|
| We’re declaring our return
| Мы заявляем о нашем возвращении
|
| Dwarves of yore! | Гномы прошлого! |
| (The time has come!)
| (Время пришло!)
|
| Hammers high! | Молотки высоко! |
| (Straight to war!)
| (Прямо на войну!)
|
| Hear my words
| Услышьте мои слова
|
| We are returning
| мы возвращаемся
|
| Claim the throne! | Претендуйте на трон! |
| (Erebor!)
| (Эребор!)
|
| Break the curse! | Разрушь проклятие! |
| (The mountain calls!)
| (Гора зовет!)
|
| Trust my will
| Доверься моей воле
|
| We are returning home
| Мы возвращаемся домой
|
| A raven in the storm
| Ворон во время шторма
|
| A harbinger of rising cold
| Предвестник надвигающихся холодов
|
| A tremor in your blood
| Дрожь в твоей крови
|
| That awakens you in the night
| Что будит тебя ночью
|
| When the lights are gone, the axes fall
| Когда гаснет свет, топоры падают
|
| A king is to return
| Король должен вернуться
|
| Now the time has come, into Middle-Earth we ride
| Теперь пришло время, в Средиземье мы едем
|
| For the crown, seven stars ablaze over the night
| Для короны семь звезд горят в ночи
|
| When the lights are gone, the axes fall
| Когда гаснет свет, топоры падают
|
| A king is to return
| Король должен вернуться
|
| Dwarves of yore! | Гномы прошлого! |
| (Sigin-tarag!)
| (Сыгин-тараг!)
|
| Hammers high! | Молотки высоко! |
| (To your will!)
| (На ваше усмотрение!)
|
| Keep the stride
| Держите шаг
|
| We are returning home
| Мы возвращаемся домой
|
| Open eyes
| Открой глаза
|
| Shield the thief (Side by side!)
| Защити вора (Бок о бок!)
|
| Our reward? | Наша награда? |
| (The Arkenstone!)
| (Аркенстон!)
|
| What we live for!
| Ради чего мы живем!
|
| To the burrow of the beast
| В нору зверя
|
| The dragon’s ire more fierce than fire
| Гнев дракона яростнее огня
|
| We have sworn to erase
| Мы поклялись стереть
|
| Hammers fell like ringing bells
| Молотки падали, как звон колоколов
|
| Recall the glory of the dwarves
| Вспомните славу гномов
|
| From the hollow halls
| Из пустых залов
|
| Hear (Far away)
| Услышьте (далеко)
|
| From afar the mountain’s call
| Издалека горный зов
|
| Cries an era lost in fire
| Плачет эпоха, потерянная в огне
|
| For the long forgotten hoard
| Для давно забытого клада
|
| Quenched the dwarves' desire
| Удовлетворил желание гномов
|
| A raven in the storm
| Ворон во время шторма
|
| A harbinger of rising cold
| Предвестник надвигающихся холодов
|
| A tremor in your blood
| Дрожь в твоей крови
|
| That awakens you in the night
| Что будит тебя ночью
|
| When the lights are gone, the axes fall
| Когда гаснет свет, топоры падают
|
| A king is to return
| Король должен вернуться
|
| Now the time has come, into Middle-Earth we ride
| Теперь пришло время, в Средиземье мы едем
|
| For the crown, seven stars ablaze over the night
| Для короны семь звезд горят в ночи
|
| When the lights are gone, the axes fall
| Когда гаснет свет, топоры падают
|
| A king is to return
| Король должен вернуться
|
| Over the hills
| над холмами
|
| There’s a terror awakened
| Проснулся ужас
|
| We will stand in our father’s halls
| Мы будем стоять в чертогах нашего отца
|
| As the prophecy told
| Как сказано в пророчестве
|
| A raven in the storm
| Ворон во время шторма
|
| A harbinger of rising cold
| Предвестник надвигающихся холодов
|
| A tremor in your blood
| Дрожь в твоей крови
|
| That awakens you in the night
| Что будит тебя ночью
|
| When the lights are gone, the axes fall
| Когда гаснет свет, топоры падают
|
| A king is to return
| Король должен вернуться
|
| Now the time has come, into Middle-Earth we ride
| Теперь пришло время, в Средиземье мы едем
|
| For the crown, seven stars ablaze over the night
| Для короны семь звезд горят в ночи
|
| When the lights are gone, the axes fall
| Когда гаснет свет, топоры падают
|
| A king is to return
| Король должен вернуться
|
| Khazâd ai-menu! | Казад ай-меню! |