| One mug filled with mead 'til the morning
| Одна кружка с медом до утра
|
| Too much for an elf
| Слишком много для эльфа
|
| Two more mugs full of mead 'til the morning
| Еще две кружки медовухи до утра
|
| Add more from the shelf
| Добавьте больше с полки
|
| There’s three mugs filled with mead til the morning
| Есть три кружки с медом до утра
|
| Long since I was born
| Давно я родился
|
| Four more mugs full of mead til the morning
| Еще четыре кружки медовухи до утра
|
| Worthy of a dwarf
| Достойный карлика
|
| Nobody is welcome
| Никому не рады
|
| In a tavern full of drunken dwarves
| В таверне, полной пьяных гномов
|
| No respect for humans
| Нет уважения к людям
|
| Dragons, trolls, or pointy ears
| Драконы, тролли или заостренные уши
|
| If you want to die, stay as long as you’re alive
| Если хочешь умереть, оставайся, пока жив
|
| We’ll bring chaos to the tavern
| Мы принесем хаос в таверну
|
| Til the dawn has come
| Пока не наступил рассвет
|
| Nobody is welcome
| Никому не рады
|
| In a tavern full of drunken dwarves
| В таверне, полной пьяных гномов
|
| No respect for humans
| Нет уважения к людям
|
| Dragons, trolls, and pointy ears
| Драконы, тролли и острые уши
|
| If you want to run, do it faster than my axe
| Если хочешь бежать, делай это быстрее моего топора
|
| Don’t you dare mess with a hall
| Не смей связываться с залом
|
| Full of drunken dwarves
| Полный пьяных гномов
|
| May you hear us sing along, from the forest
| Можете ли вы услышать, как мы поем из леса
|
| To the tavern’s hall, until we fall
| В зал таверны, пока мы не упадем
|
| Alchemy and magic forge the night
| Алхимия и магия куют ночь
|
| Into a hearth of stone
| В каменный очаг
|
| In the tavern’s hall, until we fall
| В зале таверны, пока мы не упадем
|
| With five mugs full of mead til the morning
| С пятью кружками меда до утра
|
| Someone starts to crawl
| Кто-то начинает ползать
|
| Six more mugs full of mead til the morning
| Еще шесть кружек медовухи до утра
|
| Everybody falls
| Все падают
|
| Seven mugs full of mead til the morning
| Семь кружек медовухи до утра
|
| Right or even wrong
| Правильно или даже неправильно
|
| With eight more mugs of mead til the morning
| Еще восемь кружек медовухи до утра
|
| We will start the brawl
| Мы начнем драку
|
| ISH KHAQWI AI-DURUGNUL!
| ИШ ХАКВИ АЙ-ДУРУГНУЛ!
|
| May you hear us sing along, from the forest
| Можете ли вы услышать, как мы поем из леса
|
| To the tavern’s hall, until we fall
| В зал таверны, пока мы не упадем
|
| Our blood is boiling fast
| Наша кровь быстро закипает
|
| Like mead poured on the table
| Как мед, разлитый на столе
|
| In the tavern’s hall, until we fall
| В зале таверны, пока мы не упадем
|
| Nobody is welcome
| Никому не рады
|
| In a tavern full of drunken dwarves
| В таверне, полной пьяных гномов
|
| No respect for humans
| Нет уважения к людям
|
| Dragons, trolls, or pointy ears!
| Драконы, тролли или остроуши!
|
| If you want to die, stay as long as you’re alive
| Если хочешь умереть, оставайся, пока жив
|
| We’ll bring chaos to the tavern
| Мы принесем хаос в таверну
|
| Til the dawn has come
| Пока не наступил рассвет
|
| Nobody is welcome
| Никому не рады
|
| In a tavern full of drunken dwarves
| В таверне, полной пьяных гномов
|
| No respect for humans
| Нет уважения к людям
|
| Dragons, trolls, and pointy ears!
| Драконы, тролли и острые уши!
|
| If you want to run, do it faster than my axe
| Если хочешь бежать, делай это быстрее моего топора
|
| Don’t you dare mess with a hall
| Не смей связываться с залом
|
| Full of drunken dwarves | Полный пьяных гномов |