| Hail the king under the mountain
| Приветствую короля под горой
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| A new king arises
| Возникает новый король
|
| To reclaim his deathless throne
| Вернуть свой бессмертный трон
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| The world is grey, the mountains old
| Мир серый, горы старые
|
| Nowhere’s home, no stars above us all
| Нигде нет дома, нет звезд над всеми нами
|
| Dark is the chasm of time
| Тьма - это бездна времени
|
| Where all are drowned
| Где все утонули
|
| No gold ores, no hammers fall
| Ни золотых руд, ни молотов не падают
|
| Nowhere are chants, sung by Durin’s folk
| Нигде нет песнопений, распеваемых народом Дурина.
|
| Shades haunt and hover in the night (the night)
| Тени преследуют и парят в ночи (ночи)
|
| In Khazad-dum
| В Казад-думе
|
| Sons of Aulë, answer to my call
| Сыны Аулэ, ответьте на мой зов
|
| Bring back the shining to the frozen halls
| Верните сияние в замороженные залы
|
| Blow the warhorns, let them be heard
| Трубите в боевые рога, пусть они будут услышаны
|
| Light the forge abandoned to the mold
| Зажгите кузницу, брошенную в форму
|
| Sons of Durin, answer to my call
| Сыны Дурина, ответьте на мой зов
|
| Bring back the shining to the frozen halls
| Верните сияние в замороженные залы
|
| Blow the warhorns, let them be heard
| Трубите в боевые рога, пусть они будут услышаны
|
| Raise your hammers and
| Поднимите свои молоты и
|
| Hail the king under the mountain
| Приветствую короля под горой
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| A new king arises
| Возникает новый король
|
| To reclaim his deathless throne
| Вернуть свой бессмертный трон
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| Far is the age, empty is the throne
| Далек век, пуст трон
|
| Dark the morn
| Темное утро
|
| No lanterns burn in the halls (the halls)
| В залах (залах) не горят фонари
|
| Ashes and bones of our kind
| Прах и кости нашего вида
|
| Upon his cairn made of stone
| На его пирамиде из камня
|
| The fallen reign of the dwarves
| Падшее правление гномов
|
| Glows like embers under the stone
| Светится, как угли под камнем
|
| Buried and may be forgotten
| Похоронен и может быть забыт
|
| But still burning on
| Но все еще горит
|
| The fallen reign of the dwarves
| Падшее правление гномов
|
| Glows like embers under the stone
| Светится, как угли под камнем
|
| Buried and may be forgotten
| Похоронен и может быть забыт
|
| But still burning on
| Но все еще горит
|
| Hail the king under the mountain
| Приветствую короля под горой
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| A new king arises
| Возникает новый король
|
| To reclaim his deathless throne
| Вернуть свой бессмертный трон
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| A new king arises
| Возникает новый король
|
| To reclaim his deathless throne
| Вернуть свой бессмертный трон
|
| Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; | Эй, ла-эй, ла-эй, лай-ха; |
| hey, la-hey, la-ha
| эй, ла-эй, ла-ха
|
| Buried and may be forgotten
| Похоронен и может быть забыт
|
| But still burning on | Но все еще горит |