| Many nights we've prayed | Столько ночей я молилась, как шёпот в пустыне глухой, |
| With no proof anyone could hear | Без знака — слышит ли кто-то мой зов сквозь тьму и лед. |
| In our hearts, a hopeful song | В груди моей — неустанный напев надежды, как утренний звонкий ручей, |
| We barely understood | Мы были глухи к песне своей, не ведая сути её. |
| |
| Now we are not afraid | Теперь не страшит меня сумерек тень на пороге пути, |
| Although we know there's much to fear | Пусть сгустится над бездной тревога — я знаю, чего нам бояться дано. |
| We were moving mountains long | Мы горы сдвигали веками, как ветры, что мнут облака, |
| Before we knew we could, oh yes | Задолго до того, как узнали — и крылья есть у меня, и сила. |
| |
| There can be miracles when you believe | Да, чудеса возможны, когда ты веришь — |
| Though hope is frail, it's hard to kill | И даже если надежда тонка, сокрушить её трудно, как лёд весной. |
| Who knows what miracles you can achieve | Кто ведомо знает, какие чудеса ты сможешь воздвигнуть вновь? |
| When you believe, somehow you will | Когда ты веришь — каким-то образом, ты воплотишь их в свет. |
| You will when you believe | Ты сможешь — когда веришь без остатка. |
| |
| Oh yeah, in this time of fear | О, да, в часы, когда страх подступает стеною, |
| When prayer so often proves in vain | Когда молитва как росчерк исчезает в напрасном мраке, |
| Hope seems like the summer birds | Надежда кажется мне птицей июльской, |
| Too swiftly flown away | Взмахнувшей и исчезнувшей — так стремительно улетела. |
| Yet now I'm standing here | Но всё же стою я здесь — как рассвет у забытого храма, |
| My heart so full I can't explain | Сердце полно, переполнено — слов не найти, чтобы высказать всё. |
| Seeking faith and speaking words | Я ищу веру, выговаривая слова, как воду из камня, |
| I never thought I'll say | О которых и не мечтала, что произнесу их вслух. |
| |
| There can be miracles when you believe | Да, чудеса возможны, когда ты веришь — |
| Though hope is frail, it's hard to kill | И даже если надежда тонка, сокрушить её трудно, как лёд весной. |
| Who knows what miracles you can achieve | Кто ведомо знает, какие чудеса ты сможешь воздвигнуть вновь? |
| When you believe, somehow you will | Когда ты веришь — каким-то образом, ты воплотишь их в свет. |
| You will when you believe | Ты сможешь — когда веришь без остатка. |
| |
| They don't always happen when you ask | Чудо не всегда откликнется на зов, |
| And it's easy to give in to your fears | И уступить своим страхам так просто, как сдаться буре. |
| But when you're blinded by your pain | Но если боль застилает глаза и нет тропы сквозь ненастье, |
| Can't see the way, get through the rain | Когда не видно дороги, и дождь — твоя единственная тень, |
| A small but still, resilient voice | Слабый, но стойкий внутри голос — как капля в камень, |
| Says hope is very near, oh | Прошепчет: надежда под самым сердцем, она рядом, о — |
| |
| There can be miracles when you believe | Да, чудеса возможны, когда ты веришь — |
| Though hope is frail, it's hard to kill | И даже если надежда тонка, сокрушить её трудно, как лёд весной. |
| Who knows what miracles you can achieve | Кто ведомо знает, какие чудеса ты сможешь воздвигнуть вновь? |
| When you believe, somehow you will | Когда ты веришь — каким-то образом, ты воплотишь их в свет. |
| You will when you believe | Ты сможешь — когда веришь без остатка. |
| |
| You will when you | Сумеешь — когда |
| You will when you believe | Ты сможешь — когда веришь без остатка. |
| Just believe | Просто верь. |
| I believe, I believe | Я верю, я верю. |
| Just believe | Просто верь. |
| You will when you believe | Ты сможешь — когда веришь без остатка. |