| When I used to head out West
| Когда я ездил на Запад
|
| I’d dress up to look my best
| Я бы оделся, чтобы выглядеть лучше
|
| And then somewhere in the air
| А потом где-то в воздухе
|
| I would feel a little better
| Я бы чувствовал себя немного лучше
|
| And when I’d reach the ground
| И когда я достигну земли
|
| I’d turned into someone else
| Я превратился в кого-то другого
|
| And I walked out in the sun
| И я вышел на солнце
|
| Someone new
| Кто-то новый
|
| Oh, America, my friend
| О, Америка, мой друг
|
| There’s a sickness in your head
| В твоей голове болезнь
|
| And it’s eating you alive
| И это ест тебя заживо
|
| And you just ain’t getting better
| И ты просто не поправляешься
|
| I’d like to love you more
| Я хотел бы любить тебя больше
|
| But I don’t know you any more
| Но я тебя больше не знаю
|
| Now you look lik something wrong
| Теперь ты выглядишь как что-то не так
|
| Something new
| Что-то новое
|
| And th writing on the wall
| И это пишет на стене
|
| Is saying: «Where is America?»
| Говорит: «Где Америка?»
|
| And the bodies on the floor
| И тела на полу
|
| Are singing: «Where is America?»
| Поют: «Где Америка?»
|
| And the pilot looks straight down
| И пилот смотрит прямо вниз
|
| And says: «I don’t know where to land
| И говорит: «Я не знаю, где приземлиться
|
| I’ve flown this way a thousand times before
| Я летал так тысячу раз раньше
|
| But I just don’t recognize things anymore.»
| Но я больше ничего не узнаю».
|
| All around the world
| По всему свету
|
| If you dig into the sand
| Если вы копаетесь в песке
|
| You can find the shattered statues
| Вы можете найти разбитые статуи
|
| Of men who came before you
| О мужчинах, которые были до тебя
|
| Who used to have it all
| У кого было все это
|
| And believed they could not fall
| И верили, что не упадут
|
| Then gave away to something else
| Затем отдал чему-то другому
|
| Something new
| Что-то новое
|
| Oh, America, my friend
| О, Америка, мой друг
|
| I’d like to think we’ll meet again
| Я хотел бы думать, что мы встретимся снова
|
| On some sunlit afternoon
| Солнечным днем
|
| When your sickness is behind you
| Когда твоя болезнь позади
|
| We hope you see it’s true
| Мы надеемся, что вы видите, что это правда
|
| That it isn’t us, it’s you
| Что это не мы, это ты
|
| It was time you had to know
| Это было время, когда вы должны были знать
|
| 'Cause we see where this will go
| Потому что мы видим, куда это пойдет
|
| Where this goes
| Куда это идет
|
| Where this goes
| Куда это идет
|
| The wolves will one day sing on Broadway:
| Однажды волки споют на Бродвее:
|
| «Who was America?»
| «Кем была Америка?»
|
| The herds will thunder down your freeways:
| Стада пронесутся по вашим автострадам:
|
| «Who was America?»
| «Кем была Америка?»
|
| And the faces on the mountain
| И лица на горе
|
| Will be shadows from before
| Будут тени раньше
|
| Forgotten men from some time long ago
| Забытые мужчины из какого-то давно
|
| Who couldn’t see which way the sands would blow
| Кто не мог видеть, в какую сторону будут дуть пески
|
| A wolf will one day sing on Broadway:
| Однажды волк споет на Бродвее:
|
| «I am America»
| «Я Америка»
|
| The herds will thunder down the freeways:
| Стада помчатся по автострадам:
|
| «Across America»
| «По Америке»
|
| And the faces on the mountain
| И лица на горе
|
| Will be cities for the birds
| Будут города для птиц
|
| Forgotten men from some time long ago
| Забытые мужчины из какого-то давно
|
| Who couldn’t see which way the sands would blow
| Кто не мог видеть, в какую сторону будут дуть пески
|
| Forgotten men from some time long ago
| Забытые мужчины из какого-то давно
|
| Who couldn’t see which way the sands would blow
| Кто не мог видеть, в какую сторону будут дуть пески
|
| (A wolf will one day sing on Broadway…)
| (Однажды волк будет петь на Бродвее…)
|
| (A wolf will one day sing on Broadway…)
| (Однажды волк будет петь на Бродвее…)
|
| (A wolf will one day sing on Broadway…) | (Однажды волк будет петь на Бродвее…) |