| SEE YOU NEXT TIME (оригинал) | УВИДИМСЯ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ (перевод) |
|---|---|
| Some call them lies | Некоторые называют их ложью |
| We seem alone | Мы кажемся одинокими |
| I can’t decide | я не могу решить |
| Still it seems fine | Тем не менее, кажется, все в порядке. |
| If things don’t turn out on our side | Если что-то не получится на нашей стороне |
| To hope we’re better off next time | Чтобы надеяться, что в следующий раз нам будет лучше |
| Next time | В следующий раз |
| Next time | В следующий раз |
| (Next time) | (В следующий раз) |
| (Next time) | (В следующий раз) |
| Days turn to night | Дни превращаются в ночь |
| Days have their ends | Дни имеют свой конец |
| We close our eyes | Мы закрываем глаза |
| Day comes again | День приходит снова |
| Some see the signs | Некоторые видят знаки |
| Say «Life's a circle | Скажи: «Жизнь — это круг |
| Not a line | Не линия |
| And we’ll be back another time» | И мы вернемся в другой раз» |
| Next time | В следующий раз |
| Next time | В следующий раз |
| (Next time) | (В следующий раз) |
| If we can run through the night we can follow where the lost have gone | Если мы сможем бежать сквозь ночь, мы сможем проследить, куда ушли потерянные. |
| If we can run through the night we can follow where the lost have gone | Если мы сможем бежать сквозь ночь, мы сможем проследить, куда ушли потерянные. |
| If we can run through the night we can follow where the lost have gone | Если мы сможем бежать сквозь ночь, мы сможем проследить, куда ушли потерянные. |
| If we can run through the night we can follow where the lost have gone | Если мы сможем бежать сквозь ночь, мы сможем проследить, куда ушли потерянные. |
